《王安石辞妾》阅读答案及原文注释翻译
发布时间:2026-01-30 08:11:21 | 来源:好再来网

王安石辞妾

王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰:何物也?女子曰:夫人令执事左右。安石曰:汝谁氏?

曰:妾之夫为军大将,部米运失舟,家资尽没犹不足,又卖妾以偿。公愀然曰:夫人用钱几何得汝?曰:九十公呼其夫,令为夫妇如实,尽以钱赐之。

【阅读练习】

1、解释:①失 ②偿 ③愀然 ④几何

2、翻译:①夫人令执事左右

②家资尽没犹不足 ③尽以钱赐之

3、比较文中的两个妾:①吴夫人为买一妾中的妾是指 ;②妾之夫为军大将中的妾是指

4、理解:这则故事说明王安石

参考答案

1.①沉、翻②还(债)③感伤的样子④多少

2.①(你)夫人让我在你身边服侍②家中财产全部用尽还不够③把所欠的钱全部赏赐给她。

3.①小妻②我(女子自称)

4.遇事先为他人着想。

注释:

王荆公即王安石,因封荆国公

为:给

之:代指人,这里指小妾。

汝谁氏:你是谁家的。

军大将:指军中官员。

督运粮:指监督运米。

失:沉、翻。

偿:偿还,赔偿。

愀然:感伤的样子。

令:命令、让。

以:把,拿,用。

译文

王荆公(王安石)升职为知制诰,吴夫人为他买了一个小妾,荆公见到说:这是谁?那女子说:夫人让我在您身边侍奉您。王荆公说:你是谁家的?那女子说:我的丈夫是军中官员,运米时船沉,家中财产全部用尽(用来赔偿)还不够,还要卖了我来补偿。王荆公伤感地说:夫人花了多少钱买你?女子说:九十万钱。王荆公叫来她的丈夫,让那对夫妇和好如初,把钱全赏赐给他们。

提示:您可以通过浏览器菜单选择“文件 → 打印 → 另存为 PDF”来保存本页面。