标题:《不食嗟来之食》阅读答案及原文翻译 内容: 不食嗟(jiē)来之食齐大饥。 黔敖为食于路,以待饿者而食之。 有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。 黔敖左奉食,右执饮,曰:嗟! 来食! 扬其目而视之,曰:予惟不食嗟来之食,以至于斯也! 从而谢焉,终不食而死。 曾子闻之,曰:微与! 其嗟与,可去,其谢也,可食。 阅读训练1。 解释下面加点的字⑴黔敖为食于路 ⑵以待饿者而食之⑶嗟,来食 ⑷予唯不食嗟来之食⑸以至于斯也 ⑹可去 ⑺其谢也2。 翻译下列句子⑴嗟,来食⑵予唯不食嗟来之食,以至于斯也⑶其嗟也,可去,其谢也,可食3。 这个故事在哪篇文章中被作为论据使用? 用来证明什么? 4.文中的饿者是一个怎样的人? 请结合具体语句进行简要分析。 (2分)                                          5.你是否赞同这位饿者的做法? 请简要说说理由。 (2分参考答案1。 ①作成食物②吃③吃④我,只⑤这⑥离开⑦道歉2。 ⑴喂! 来吃! ⑵我就因为不吃侮辱性的施舍的东西,才到了这样的地步⑶他吆喝你来吃,可以离开,他道歉了就可以吃了3。 《谈骨气》从贫贱不能移的角度证明我们中国人是有骨气的。 4.不设统一答案。 参考:饿者是一个有骨气的人(或清高的人),他虽然蒙袂辑履,贸贸然,但是听到嗟,来食,却从而谢焉,终不食而死。 (2分,意对即可)5.不设统一答案。 赞同或不赞同均可,只要言之有理,即可给分。 (2分)二:1)上文与《鱼我所欲也》选段中的哪些语句相对应? 把它摘录在下面横线上。 生,亦我所欲也,义,亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取义者也。 (2)嗟来之食的故事流传至今,已成为人们熟知的成语;模仿《现代汉语词典》中对成语拔苗助长的释义,试解释它的意义。 [拔苗助长]古时候宋国有个人,嫌禾苗长得太慢,就一棵棵地往上拔起一点,回家还夸口说:今天我帮助苗长了! 他儿子听说后,到地里一看,苗都死了(见于《孟子。 公孙丑》)。 后来用来比喻违反事物的发展规律,急于求成,反而坏事。 [嗟来之食](提示:答题不超出100字。 故事情节须用自己的话简要概括,不能全文翻译。)答:古时候齐国发生了大饥荒。 有个叫黔敖的富商在路上施舍饮食,对一个饥饿的人大声吆喝:喂! 来吃。 饥饿的人说,我就是不吃嗟来之食才落到这个地步的。 终于不食而死(见于《礼记。 檀弓》)。 今泛指带有污辱性的施舍。 注释①本节选自《礼记. 檀弓》[1] 。 ②黔敖:齐国的一位富商。 ②食(s):给吃,喂养。 给吃。 ③蒙袂( mi):用衣袖蒙着脸。 辑屦(j):身体沉重迈不开步子的样子。 蒙袂辑屦:用衣袖蒙着脸步 拖拉。 ④贸贸然:眼睛看不清而莽撞前行的样子。 ⑤嗟(jiē):带有轻蔑意味的呼唤声。 ⑥从:跟随。 ⑥谢:表示歉意。 ⑦微:不应当。 与:表示感叹的语气词。 ⑧奉:同捧,端着。 ⑨斯:这地步。 译文齐国出现了严重的饥荒。 黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃。 有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来。 黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:喂! 来吃吧! 那个饥民抬起眼看着他,说:我正因为不吃被轻蔑所给予得来的食物,才落得这个地步! 黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最终饿死了。 曾子听到这件事后说:恐怕不用这样吧! 黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,仍然可以去吃。 发布时间:2024-07-08 08:20:20 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/100130.html