标题:《王猛执法》阅读答案及原文翻译 内容: 王猛执法【原文】秦王坚①自河东还,以骁骑将军邓羌②为御史中丞③。 八月,以咸阳内史王猛④为侍中、中书令,领京兆尹。 特进、光禄大夫强德,太后⑤之弟也,酗酒,豪横⑥,掠人财货、子女,为百姓患。 猛下车收⑦德,奏未及报⑧,已陈尸于市,坚驰使赦之,不及。 与邓羌同志⑨,疾恶纠案⑩,无所顾忌。 数旬之间,权豪、贵戚,杀戮、刑免{11}者二十馀人,朝廷震栗,奸猾屏气,路不拾遗。 坚叹曰:吾始今知天下之有法也! 【注释】①秦王坚:指前秦世祖苻坚。 河东:郡名。 ②邓羌:人名。 ③御史中丞:官职名。 下文的侍中、中书令、京兆尹、特进、光禄大夫均指官职名。 ④王猛:人名。 ⑤太后:符坚的伯母。 ⑥豪横:恃强横暴。 ⑦收:拘捕。 ⑧报:批示。 ⑨同志:志趣相同。 ⑩纠案:举发其罪,考问其实。 ⑾刑免:判罪免官。 (12) 还:返回。 (13)为:作为。 (14)为:是。 (15)使:使者。 【参考译文】前秦王苻坚从河东返回,任命骁骑将军邓羌为御史中丞。 八月,任命咸阳内史王猛为侍中、中书令,兼领京兆尹。 特进、光禄大夫强德是强太后的弟弟,他借酒逞凶,骄纵蛮横,抢人财物子女,是百姓的祸害。 王猛一上任就拘捕了他,进上奏章请求处理,没等回复,强德就已经陈尸街市。 苻坚迅速派使者来赦免强德,但已来不及了。 王猛与邓羌志同道合,斩除邪恶,纠正冤案,无所顾忌,几十天时间,被处死和依法黜免的权贵、豪强、王公贵戚有二十多人,震动了朝廷上下,奸猾之辈屏声敛气,境内路不拾遗。 苻坚感叹地说:我到如今才知道天下有法律了! 【阅读训练】1.解释(1)还:返回 (2)为:担任 (3)为:成为 (4)使:使者2.翻译(1)酗酒豪横,掠人财货、子女,为百姓患。 他借酒逞凶,骄纵蛮横,抢人财物、子女,成为百姓的祸害。 (2)坚驰使赦之,不及。 苻坚迅速派使者来赦免强德,但已来不及了。 (3)吾始今知天下之有法也! 我到如今才知道天下有法律了! 3.简要概括王猛的品德:嫉恶如仇、执法如山、雷厉风行4.王猛严惩违法官员取得的成效是什么(用文中的语句回答)? 朝廷震栗,奸猾屏气,路不拾遗。 发布时间:2024-07-23 08:13:50 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/100204.html