标题:“晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋”阅读答案及原文翻译 内容: 晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。 晋军函陵,秦军氾南。 佚之狐言于郑伯曰:国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。 公从之。 辞曰:臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。 公曰:吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。 然郑亡,子亦有不利焉。 许之。 夜缒而出,见秦伯,曰:秦、晋围郑,郑既知亡矣。 若亡郑而有益于君,敢以烦执事。 越国以鄙远,君知其难也。 焉用亡郑以陪邻? 邻之厚,君之薄也。 若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。 且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。 夫晋,何厌之有? 既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之? 阙秦以利晋,唯君图之。 秦伯说,与郑人盟。 使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。 子犯请击之。 公曰:不可。 微夫人之力不及此。 因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。 吾其还也。 亦去之。 4.下列句子中,加点词的解释不正确的一项是(3分)A.晋军函陵 军:驻扎 B.又欲肆其西封 封:疆界C.因人之力而敝之 敝:损害 D.以乱易整,不武 武:威武5.对下列句中之字用法归类正确的一项是(3分)①臣之壮也,犹不如人 ②因人之力而敝之 ③邻之厚,君之薄也④行李之往来,共其乏困 ⑤阙秦以利晋,唯君图之 ⑥微夫人之力不及此A.①③④/②⑥/⑤ B.①②/③⑥/④⑤C.①④/②③⑥/⑤ D.①⑤/②⑥/③④6.以下句子编为四组,全都直接表现烛之武高超的说服艺术的一组是(3分)①夜缒而出,见秦伯 ②若亡郑而有益于君,敢以烦执事 ③焉用亡郑以陪邻 ④若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害 ⑤许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也 ⑥若不阙秦,将焉取之 ⑦秦伯说,与郑人盟A.①②③⑤ B.②④⑤⑥C.①③⑤⑥ D.②⑤⑥⑦7.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)A.秦、晋兵临城下,郑国危在旦夕,在这种形势下,烛之武不顾个人安危,不计个人恩怨,夜缒而出,求见秦伯,表现了他深明大义、以国事为重的爱国精神。 B.烛之武具有高超的论辩艺术,他在秦伯面前不卑不亢,侃侃而谈,既不刺激对方,又不失本国尊严,抓住秦伯的心理,层层深入,逐步渗透,最终使秦伯心悦诚服。 C.秦、晋曾是友好邻邦,秦对晋有割让焦、瑕二邑的恩惠,晋对秦却严加防范。 烛之武对这种微妙的关系了如指掌,并巧妙地加以利用,这是他得以智退秦师的关键。 D.烛之武的劝说,使秦伯撤走了围郑的军队,还派部队帮助郑国防守,秦晋联盟顷刻瓦解,晋国不得已而退兵。 烛之武既退秦师,又退晋师,可谓一石二鸟。 8.翻译下列句子。 (10分)(1)吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。 (2) 越国以鄙远,君知其难也。 焉用亡郑以陪邻? 参考答案4解析:D项武应为使用武力的道义准则,即武德。 答案:D5.解析:①③④助词无义,②⑥结构助词的,⑤代词。 答案:A6解析:①句是叙述烛之武出城见秦伯,⑦句是说秦伯,含此两句的项排除。 答案:B7解析:C项中秦对晋有割让焦、瑕二邑的恩惠不对,应是晋曾经答应把焦、瑕二邑割让给秦。 答案:C8. 答案:(1)我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。 (2)越过别的国家而把远地当作边邑,你知道时困难的为什么要用灭亡郑国而给邻国增加土地呢? 二:1.下列各句中划线词的解释,错误的一项[ ]A.焉用亡郑以陪邻陪:增加B.朝济而夕设版焉济:救济C.既东封郑,又欲肆其西封肆:延伸,扩张D.阙秦以利晋阙:侵损,削减2.与行李之往来的行李语法现象不同的是[ ]A.可怜体无比,阿母为汝求。 B.权起更衣,肃追于宇下。 C.阡陌交通,鸡犬相闻。 D.行为偏僻性乖张,那管世人诽谤。 3.与夫晋,何厌之有句式相同的一项是:[ ]A.马之千里者B.是寡人之过也C.邻之厚,君之薄也D.何陋之有4.翻译句子。 ①若亡郑而有益于君,敢以烦执事。 ②行李之往来,共其乏困。 参考答案1.B2.D3.D4.①如果灭亡郑国对你有好处的话,那麻烦您动手吧! ②出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西。 参考译文(僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。 晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。 佚之狐对郑伯说:郑国处于危险之中了! 假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。 郑伯同意了。 烛之武推辞说:我年轻时,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。 郑文公说:我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。 然而郑国灭亡了,对您也不利啊! 烛之武就答应了这件事。 在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。 假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。 越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢? 邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。 如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。 而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。 (然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。 晋国,怎么会满足呢? (现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。 如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢? 削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事! 秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。 派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤军了。 晋大夫子犯请求出兵攻击秦军。 晋文公说:不行! 假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。 依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。 我们还是回去吧! 晋军也就离开了郑国。 发布时间:2024-10-24 08:14:05 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/100669.html