标题:《黥布列传》“十一年,高后诛淮阴侯”阅读答案及原文翻译 内容: 十一年,高后诛淮阴侯(韩信),(黥)布因心恐。 阴令人部聚兵,候伺旁郡警急。 布所幸姬疾,请就医,医家与中大夫贲赫对门,姬数如医家,贲赫自以为侍中,乃厚馈遗,从姬饮医家。 姬侍王(黥布),从容语次,誉赫长者也。 王怒曰:汝安从知之? 具说状。 王疑其与乱。 赫恐,称病。 王愈怒,欲捕赫。 赫言变事,乘传诣长安。 布使人追,不及。 赫至,上变,言布谋反有端,可先未发诛也。 上读其书,语萧相国。 相国曰:布不宜有此,恐仇怨妄诬之。 请击赫,使人微验淮南王。 淮南王布见赫以罪亡,上变,固已疑其言国阴事;汉使又来,颇有所验,遂族赫家,发兵反。 反书闻,上乃赦贲赫,以为将军。 上召诸将问曰:布反,为之柰何? 皆曰:发兵击之,坑竖子耳,何能为乎! 汝阴侯滕公召故楚令尹问之。 令尹曰:是故当反。 滕公曰:上裂地而王之,疏爵而贵之,南面而立万乘之主,其反何也? 令尹曰:往年杀彭越,前年杀韩信,此三人者,同功一体之人也。 自疑祸及身,故反耳。 滕公言之上曰:臣客故楚令尹薛公者,其人有筹划之计,可问。 上乃召见问薛公。 薛公对曰:布反不足怪也。 使布出于上计,山东非汉之有也;出于中计,胜败之数未可知也;出于下计,陛下安枕而卧矣。 上曰:何谓上计? 令尹对曰:东取吴,西取楚,并齐取鲁,传檄燕、赵,固守其所,山东非汉之有也。 何谓中计? 东取吴,西取楚,并韩取魏,据敖庾①之粟,塞成皋之口,胜败之数未可知也。 何谓下计? 东取吴,西取下蔡,归重②于越,身归长沙,陛下安枕而卧,汉无事矣。 上曰:是计将安出? 令尹对曰:出下计。 上曰:何谓废上中计而出下计? 令尹曰:布故丽山之徒也,自致万乘之主,此皆为身,不顾后为百姓万世虑者也,故曰出下计。 上曰:善。 封薛公千户。 乃立皇子长为淮南王。 上遂发兵自将东击布。 注:①敖庾:粮仓。 ②重:辎重,此指贵重财物。 (选自《史记黥布列传》,有删改)1:对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ( )A.候伺旁郡警急 候:侦察 B.言布谋反有端 端:征兆C.誉赫长者也 誉:推荐 D.何谓废上中计而出下计 废:废弃2:下列各组句子中,全都表现薛公擅筹策的一组是 ( )①布使人追,不及 ② 自疑祸及身,故反耳③上读其书,语萧相国 ④归重于越,身归长沙,陛下安枕而卧,汉无事矣⑤是计将安出 ⑥此皆为身,不顾后为百姓万世虑者也A.①③⑤ B.③⑤⑥ C.①②④ D.②④⑥3:下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 ( )A.黥布惊恐于淮阴侯的被杀,暗中令人部署军队,后来又怀疑宠姬和侍中贲赫与朝廷勾结,便要逮捕贲赫。 B.朝廷派人暗中查验黥布的谋反传闻,黥布认为自己的举动已经败露,便杀了贲赫家人,公开起兵造反。 C.针对黥布造反,汝阴侯滕公曾问计于门客薛公,并对薛公对局势的见解大为欣赏,滕公因此向高祖举荐薛公。 D.面对高祖刘邦的征询,薛公分析黥布可能采取的三种策略及其结果,并胸有成竹地断定黥布会采用下4:把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (9分)(1)布不宜有此,恐仇怨妄诬之。 (2)上裂地而王之,疏爵而贵之。 (3)发兵击之,坑竖子耳,何能为乎! 参考答案1:C2:D3:A4:(1)黥布应该不会做这样的事,恐怕是和他结有怨仇的人诬陷他。 (不宜,仇怨,妄诬)(2)皇上分割土地立他为王,分赐爵位让他显贵。 (裂,王,贵)(3)出兵打他,活埋了这小子,还能怎么办! (坑,竖子,何能为乎)(每句3分,共9分))参考译文汉十一年,高后诛杀了淮阴侯,淮南王黥布因此内心恐惧,暗中派人部署集结军队,窥探邻郡是否有危急情况。 黥布宠幸的爱妾病了,请求治疗。 医师的家与中大夫贲赫家是对门,爱妾多次去医师家治疗,贲赫认为自己是侍中,就送去了丰厚的礼物,随黥布爱妾在医师家饮酒。 爱妾侍奉淮南王,闲谈之中,称赞贲赫是个情性谨厚的人。 淮南王生气地说:你怎么知道的? 爱妾就把他们交往的情况全都告诉了他。 淮南王怀疑她跟贲赫有淫乱关系。 贲赫害怕,借口有病(不去见他)。 淮南王更加愤怒,就要逮捕贲赫。 贲赫要告发黥布叛变,就坐着驿车 前往长安。 黥布派人追赶,没有追上。 贲赫到了长安,上书告发,说黥布有造反的迹象,可以在叛乱之前诛杀他。 皇帝看了他的报告,对萧相国说了这件事。 相国说: 黥布应该不会做这样的事,恐怕是和他结有怨仇的人诬陷他。 请把贲赫关押起来,派人暗中侦察淮南王。 淮南王黥布见贲赫畏罪潜逃,上书告发自己要叛变,本来就怀疑他会说出自己暗中部署的情况;汉朝的使者又来了,很有侦察他情况的样子,就杀了贲赫全家,起兵反叛。 造反的消息传到长安,皇帝就释放了贲赫,任命他为将军。 皇帝召见将领们问道: 黥布造反,拿他怎么办? 将领们都说:出兵打他,活埋了这个小子,还能怎么办! 汝阴侯滕公召来原楚国令尹询问这件事。 令尹说:他本来就应该造反。 滕公说:皇帝分割土地立他为王,分赐爵位让他显贵,面南听政立他为万乘之主,他为什么还造反呢? 令尹说:前几年杀了彭越,前年又杀了韩信,这三个人有同样的功劳,是结为一体的人。 黥布自然会怀疑祸患会牵连到自身,因而造反了。 滕公把这些话报告皇帝,说: 我的门客原楚国的令尹薛公,这个人很有韬略,(黥布的事)可以问问他。 皇帝就召见了薛公问他。 薛公回答说:黥布造反是不足为怪的。 如果黥布采用上策,山东地区就不是汉朝所有了;采用中策,谁胜谁败就难以预料了;采用下策,陛下就可高枕无忧了。 皇帝 问:什么是上策? 薛公回答说: 向东攻取吴国,向西攻取楚国,吞并齐国,夺取鲁国,传一纸檄文,叫燕国和赵国坚守他们的本土,山东地区就不再归汉朝所有了。 什么是中策? 向东攻取吴国,向西攻取楚国,吞并韩国,夺取魏国,占有粮仓的粮食,封锁成皋的要道,谁胜谁败就难以预料了。 什么是下策? 向东攻取吴国,向西攻取下蔡,把贵重财物搬到越国,自己跑到长沙,陛下就可以高枕无忧了,汉朝就平安无事了。 皇帝说:他会采用哪种计策? 薛公回答说: 采用下策。 皇帝说:他为什么不采用上中策却要采用下策呢? 薛公说: 黥布原来是骊山的刑徒,自己奋力做到了万乘之主,这都是为了自身的富贵,而不顾及当今百姓,更不为后世子孙考虑,所以说他会采用下策。 皇帝说:说得好。 赐封薛公为千户。 册封皇子刘长为淮南王。 皇帝就调动军队,亲自率领着向东攻打黥布。 发布时间:2024-12-29 08:04:41 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/100996.html