标题:中考“杨继盛七岁失母。庶母妒”阅读答案及翻译 内容: 杨继盛七岁失母。 庶母妒,使牧牛。 继盛经里塾,睹里中儿读书,心好之。 因语兄,请得从塾师学。 兄言于父,听之学,然牧不废也。 年十三岁,始得从师学。 家贫,益自刻厉。 贬狄道典史①。 其地杂番②,俗罕知诗书,继盛简子弟秀者百余人,聘三经师教之。 鬻③所乘马,出妇服装,市田资诸生。 县有煤山,为番人所据,民仰④薪二百里外,继盛召番人谕之,咸服曰:杨公即须我曹⑤穹帐,亦舍之,况煤山耶! 番民信爱之,呼曰杨父。 (节选自《明史》卷二百九)【注释】:①典史:知县下属最低级官吏。 ②杂番:指汉人和少数民族杂居。 ③鬻[y]:卖。 ④仰:依赖、依靠。 ⑤我曹:我们。 14. 解释下面加点词语在文中的意思。 (1分)(1)心好之( )(2)继盛简子弟秀者百余人( )15. 把下面句子翻译成现代汉语。 (2分)因语兄,请得从塾师学。 16. 番民信爱之,呼曰杨父,可见杨继盛在番民心中很有威望。 请写出番民信爱杨继盛的原因。 (2分)参考答案14. (1)爱好、喜欢(2)选拔、挑选15. 于是告诉了哥哥,请求自己也能够跟着私塾老师一起学习。 16. 兴办教育,聘请塾师,教化子弟,资助学生。 大意七岁时,其母曹氏早逝,其父杨富另娶。 继母陈氏妒嫉他,让他放牛。 杨继盛经过里塾,看见里面的儿童读书,很是羡慕。 因而对他的哥哥说,请求能够跟从塾师学习。 哥哥将这些对父亲说了,父亲让他学习,但还要牧牛。 杨继盛十三岁时,才能够从师学习。 家庭贫困,学习越发刻苦自厉。 贬为狄道典史。 狄道杂居番人,习俗很少懂得诗书,杨继盛挑选了子弟中出众的一百多人,聘请三位经师教授他们。 卖掉所乘的马匹,拿出夫人的服装,卖掉田地资助生员。 县里有煤山,被番人占据,百姓要到两百里外去砍柴,杨继盛召集番人教谕他们,都服从说:杨公即使需要我们的营帐也给,何况煤山呢! 番民深信爱戴他,呼做杨父。 发布时间:2025-03-22 08:03:51 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/101351.html