标题:“何福,凤阳人。洪武初”阅读答案及原文翻译 内容: 何福,凤阳人。 洪武初,累功为金吾后卫指挥同知。 二十四年,拜平羌将军,讨越州叛蛮阿资,破降之。 择地立栅处其众,置宁越堡。 遂平九名、九姓诸蛮。 寻与都督茅鼎会兵徇五开。 未行,而毕节诸蛮复叛,大掠屯堡,杀吏士。 福令毕节诸卫严备,而檄都督陶文等从鼎捣其巢。 擒叛酋,戮之。 三十年三月,水西蛮居宗必登等作乱,会顾成讨平之。 其冬拜征虏左将军,副西平侯沐春讨麓川叛蛮刀干孟。 明年,福与都督瞿能逾高良公山,捣南甸,擒其酋刀名孟。 回军击景罕寨,不下。 春以锐军至,贼惊溃。 干孟惧,乞降。 已而春卒,贼复怀贰。 是时太祖已崩,惠帝初即位,拜福征虏将军。 福遂破擒刀干孟,降其众七万。 分兵徇下诸寨,麓川地悉定。 建文元年,还京师,论功进都督同知。 练兵德州,进左都督。 与盛庸、平安会兵伐燕,战淮北不利,奔还。 成祖即位,以福宿将知兵,推诚用之。 聘其甥女徐氏为赵王妃。 寻,命佩征虏将军印,充总兵官,镇宁夏,节制山、陕、河南诸军。 福至镇,宣布德意,招徠远人,塞外诸部降者相踵。 边陲无事,因请置驿屯田积谷,定赏罚,为经久计。 会有谗之者。 帝不听,降敕褒慰。 永乐五年八月,移镇甘肃。 福驭军严,下多不便者。 帝间使使戒福,善自卫,毋为小人所中。 六年,福请遣京师蕃将将迤北降人。 帝报曰:尔久总蕃、汉兵,恐势众致谗耳。 尔老将,朕推诚倚重,毋顾虑。 寻请以布市马,选其良者别为群,置官给印专领之。 于是马大蕃息。 永昌苑牧马自此始。 八年,帝北征,召福从出塞。 初,帝以福有才略,宠任逾诸将。 福亦善引嫌,有事未尝专决。 及从征,数违节度。 群臣有言其罪者,福益怏怏有怨言。 师还,都御史陈瑛复劾之。 福惧,自缢死,爵除。 (节选自《明史列传第三十二》)4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)A.分兵徇下诸寨 徇:使顺从B.会有谗之者 会:将要C.帝间使使戒福 间:私下D.宠任逾诸将 逾:超过5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(3分)A.寻与都督茅鼎会兵徇五开 沛公军霸上,未得与项羽相见B.其冬拜征虏左将军 别其管属常惠等各置他所C.以福宿将知兵 而秦武阳奉地图匣,以次进D.毋为小人所中 为君翻作《琵琶行》6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)A.何福作为明朝开国帝王朱元璋的同乡,为朝廷屡立战功,却终因多次受小人攻击,上吊自杀,令人叹惋。 B.何福四方征讨,为大明王朝边陲稳定作出了贡献,也曾深受几代皇帝信任,多次在危难之时被委以重任。 C.何福治军严厉,部下颇有微词,皇帝曾予以劝告,但又在他的奏章批复上表明了信任他拥有兵权的态度。 D.何福不仅善于作战,而且有勇有谋,在发展边疆农业、商业等诸方面都表现出他的远见卓识,难能可贵。 7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。 (10分)(1)边陲无事,因请置驿、屯田、积谷,定赏罚,为经久计。 (5分)(2)寻请以布市马,选其良者别为群,置官给印专领之。 (5分)参考答案4.B(会:适逢)5.A(介词,和,同。 B代词,这,那;代词,他的。 C连词,因为;介词,按照。 D介词,被;介词,替)6.A(上吊自杀的原因见末段,并非仅仅因多次受小人攻击)7.(1)边疆没有战事,便请求设置驿所、开垦田地、积聚粮食,确定赏罚制度,为长久经营计划。 (无事因置驿、屯田、积谷经久各给1分,句意通顺给1分)(2)不久请求以布换马,选择其中的良种分群饲养,设置官员配给印鉴专管此事。 (寻市别为群领各给1分,句意通顺给1分)参考译文:何福,凤阳人。 洪武初年,积累功劳任金吾后卫指挥同知。 洪武二十四年,拜任平羌将军,讨伐越州叛蛮阿资,打败并招降了他们。 选择土地竖立栅栏让他们居住,设置宁越堡。 于是平定九名、九姓众蛮。 不久和都督茅鼎合兵招抚五开。 未出发,毕节蛮众再次叛乱,大肆掠夺屯堡,杀害官吏。 何福命令毕节各部队严密防备,而传檄都督陶文等随从茅鼎直捣叛蛮的巢穴。 擒获叛乱的首领,杀了他。 洪武三十年三月,水西蛮人居宗必登等作乱,会同顾成讨伐并平定他们。 这年冬拜任征虏左将军,协助西平侯沐春讨伐麓川叛蛮刀干孟。 第二年,何福与都督瞿能越过高良公山,直擒南甸,擒获他们的首领干孟。 回军攻击景军寨,未能攻下。 沭春率领精锐军队到达,叛贼惊恐溃败。 刀干孟惧怕,乞求投降。 不久沐春去世,叛贼再次怀有叛逆之心。 这时太祖已死,惠帝冈刚即位,拜任何福为征虏将军。 何福于是打败并擒获刀干孟,招降他的部下七万人。 分兵招抚各寨,麓川之地全部平定。 建文元年,回到京师,论功晋升都督同知。 在德州选练兵马,晋升左都督。 与盛庸、平安合兵讨伐燕王,在淮北作战不利,逃回。 成祖即位,因何福是宿将,知晓兵事,诚信任用他。 命令佩带征虏将军印,充任总兵官,镇守宁夏,节制山、陕、河南各军。 何福到达镇所,宣布广施恩德的心意,招徕远方的人,塞外诸部投降的接踵而至。 边疆没有战事,便请求设置驿所、开垦田地、积聚粮食,确定赏罚制度,为长久经营计划。 适逢有人诋毁他。 皇帝不听,降旨褒奖慰问。 永乐五年八月,移镇甘肃。 何福治军严厉,部下很多人不适应他的严厉。 皇帝暗中派使者告诫何福,要善于保护自己,不要被小人中伤。 永乐六年,何福请求派遣京城番将来率领北方投降的人。 皇帝回复说:你长久统领番、汉军队,恐人数太多而招致谗言。 你是老将,朕诚心倚重,不要有后顾之忧。 不久请求以布换马,选择其中的良种分群饲养,设置官员配给印鉴专管此事。 于是马大量繁殖。 永昌苑牧马从这时开始。 永乐八年,皇帝北征,召何福随从出塞。 当初,皇帝因何福有才略,宠爱任用超过众将。 何福也善于避嫌,有事未曾专断。 到跟随出疆,多次违背节度。 群臣中有人数说他的罪过,何福更加怏怏不乐有怨言。 回师,都御史陈瑛再次弹劾他。 何福恐惧,上吊自杀,爵位被废除。 发布时间:2025-05-01 08:07:21 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/101552.html