标题:《孔鲤过庭》原文注释翻译与赏析 内容: 陈亢①问于伯鱼②:子有异闻③乎? 对曰:未也。 尝独立,鲤趋④而过庭。 曰:学《诗》⑤乎? 对曰:未也。 不学《诗》,无以言⑥。 鲤退而学《诗》。 他日,又独立,鲤趋而过庭。 曰:学《礼》乎? 对曰:未也。 不学《礼》,无以立⑦。 鲤退而学《礼》。 闻斯二者。 陈亢退而喜曰:问一得三,闻《诗》,闻《礼》,又闻君子之远⑧其子也。 《论语》[注释]①陈亢:字子禽,孔子的学生。 ②伯鱼:即孔鲤,孔子的儿子。 ③异闻:听到不同的话。 陈亢觉得孔鲤会从孔子那里得到不同于一般弟子的教诲。 ④趋:跑,疾走。 因孔鲤敬畏父亲而快步过庭。 ⑤《诗》:即《诗经》。 ⑥无以言:无法来讲话,即不善于说话。 ⑦立:立身做事,即立足于社会。 ⑧远:此指陈亢认为孔子应该对自己的儿子更亲近一些,而孔子却一视同仁,与其他学生同样远近,所以陈亢觉得远了。 [译文]陈亢问伯鱼:你(在你父亲那里)听到过不同的教诲吗? 伯鱼回答说:没有。 有一次我父亲曾独自站在庭院中,我快步跑过时,父亲说:学《诗经》了吗? 我回答说:没有。 不学《诗经》就不会讲话啊! 我便退下来学《诗经》。 另一天,父亲又独立院中,我又快步跑过时,父亲问:学《礼记》了吗? 我回答:没有。 不学《礼记》就无法立足于社会啊! 我便退下来学《礼记》。 只听到过这两次教诲。 陈亢下来高兴地说:我问一个问题,却得到三个收获,听到了学《诗经》的道理和学《礼记》的道理,还听到了君子对待自己的儿子与别人的孩子相同的事情。 赏析:陈亢怀疑老师给自己的儿子开小灶。 孔鲤就讲了两次与父亲单独在一起的事情,说父亲叫他学《诗经》《礼记》。 孔子认为不学《诗经》就不会说话,因为《诗经》中的知识包罗万象,当时人们在交往中常常引用;不学《礼记》就无法立足于社会,因为春秋时期是一个重礼的社会,一个人如果不懂礼,就会被人鄙视、厌弃,什么事也做不成。 陈亢听了孔鲤的回答觉得老师没有一点偏心,对儿子与对学生的教导一样。 全文由对话组成,条理清晰,开头与结尾是陈亢的问与得;中间部分是孔鲤的答话,孔子并未出场,但从孔鲤的叙述中侧面刻画了这位教育家的无私形象。 发布时间:2025-06-01 08:13:35 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/101708.html