标题:《傅显迂缓》阅读答案及原文翻译 内容: 傅显迂缓傅显喜读书,颇知文义,亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇老儒。 一日,雅步行市上,逢人辄问:见魏三兄否? 或指所在,雅步以往。 比相见,喘息良久。 魏问相见何意,曰:适在苦水井前,遇见三嫂在树下作针黹,倦而假寐。 小儿嬉戏井旁,相距三五尺耳,似乎可虑。 男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄。 魏大骇,奔往,则妇已俯井哭子矣。 夫僮仆读书,可示佳事。 然读书以明理,明理以致用也。 食而不化,至昏聩僻谬,贻害无穷,亦何贵此儒者哉! (出自清纪昀《阅微草堂笔记》)寓意不能墨守成规,要学会灵活变通。 学知识不能死板,要活学活用。 读书是用来明理的,明白了道理是用来指导生活的。 若是死读书不懂变通,那么即使是大儒又有什么用呢? 阅读练习(1)亦稍知医药(稍:稍微)(2)或指所在(或:有的人)(3)比相见,喘息良久(良久:许久)(4)似乎可虑(虑:危险)请找出文中关于傅显迂腐、恪守礼教的描写。 答:男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄雅步行市上雅步以往性情迂缓,望之如偃蹇老儒,见魏三兄否? 。你认为傅显不直接叫醒三嫂,而最终导致孩子落井的原因是什么? 答:因为他墨守成规,不懂变通。 认为男女有别,便不叫醒三嫂。 注释1. 雅步:从容安闲地行走。 雅:美好不粗俗。 2. 比:等到。 3. 适:刚才。 4. 假寐:小睡,打盹。 5. 虑:担忧6. 或:有人。 7. 走:跑。 8. 觅:寻找9. 大骇:非常吃惊。 10. 可:值得。 11. 针黹(zhǐ):针线活。 黹:缝纫,刺绣。 12. 偃蹇(yǎnjiǎn):傲慢。 13. 使:让。 14. 迂:迂腐。 译文奴仆傅显,喜欢读书,很懂文学。 他也稍微知道(些)医药(知识),性情迂腐而迟缓,看上去如同(一个)迂腐萎靡的老学士。 一天,(傅显)迈着优雅的步伐行走在市场上,逢人就问:看见魏三哥没有? 有的人指示(魏三)在什么地方,(傅显就)又迈着优雅的步履前往。 等到相见,傅显喘息半天。 (魏三)问他见(自己)有什么事,傅显说:刚才在枯水井前,遇见三嫂在树下做针线活困了在打盹。 小孩在井旁嬉戏,相距大概只有三五尺,似乎有危险。 (因)男女有别,(我)不便叫醒三嫂,所以跑来找您。 魏三大惊跑去,妇人已经趴在井口哭儿子了。 奴仆读书,可以显示出(是件)好事。 但读书是用来明理的,明理是用以实用的。 食而不消化(学不致用),(反而)致使糊涂乖僻,贻害无穷,又看重这种学士干吗啊! 发布时间:2025-08-26 08:15:48 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/102139.html