标题:唐太宗吞蝗—课外文言文翻译 内容: 唐太宗吞蝗课外文言文原文贞观二年,京师旱,蝗虫大起。 太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而咒曰:人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。 百姓有过,在予一人,尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。 将吞之,左右遽谏曰:恐成疾,不可。 太宗曰:所冀移灾朕躬,何疾之避? 遂吞之。 选自《贞观政要》译文贞观二年,京师大旱,蝗虫四起. 唐太宗进入园子看粮食(损失情况),看到有蝗虫(在禾苗上面),捡了几枚蝗虫卵念念有辞道:百姓把粮食当做身家性命,而你吃了它,这是害了百姓。 百姓有罪,那些罪过全部在我,你如果真的有灵的话,你就吃我的心吧不要再降罪百姓了,将要吞下去。 周围的人忙劝道:恐怕吃了要生病的! 不能吃啊! 太宗说道:我正希望它把给百姓的灾难移给我一个人! 又怎么会因为害怕生病而逃避? (说完)马上就把它吞了。 注释①贞观:唐太宗年号。 ②京师:京城,国都。 ③苑:古代皇帝游玩和打猎的园林。 ④掇:拾取。 ⑤予:唐太宗自称。 ⑥遽谏:(急忙)赶忙规劝。 ⑦朕:皇帝自称。 ⑧躬:身体。 ⑨冀:希望。 ⑩是:这样。 ⑪蚀:吃。 ⑫遂:于是,就。 唐太宗的精神为百姓着想、忧国忧民、勇于承担责任和坚决消灭蝗虫的决心。 发布时间:2025-09-10 08:17:06 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/102214.html