标题:《公孙仪相鲁而嗜鱼》阅读答案及原文翻译 内容: 公孙仪相鲁而嗜鱼原文公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受。 其弟子谏曰:夫子嗜鱼而不受者,何也? 对曰:夫唯嗜鱼,故不受也。 夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相。 虽嗜鱼,彼必不能长给我鱼,我又不能自给(jǐ)鱼。 既无受鱼而不免相,虽嗜鱼,我能长自给鱼。 此明夫恃人不如自恃也。 1、下列句子中加点词语解释有误的一项是( )(2分)A. 枉于法,则免于相(避免) B. 一国尽争买鱼而献之(都)C. 其弟子谏曰(规劝) D. 夫唯嗜鱼,故不受也(正因为)2、翻译下列句子(2分)此明夫恃人不如自恃也。 3、公孙仪为什么将受鱼与枉法联系在一起? 这表现了他什么样的思想性格? (2分)参考答案:1、A2、这是明白了依靠别人不如依靠自己的道理啊! 3、公孙仪认为接受了别人送的鱼,就欠了人情,顾虑到人情,执法就有失公正。 这表现了公孙仪清醒自律、廉洁奉公的思想性格。 4. 句子翻译1、夫即受鱼,必有下人之色:如果我接受了(别人的)鱼,就一定要迁就别人的脸色。 2、将枉于法:(这样)就会歪曲法律,自受惩罚。 3. 此明夫恃人不如自恃也:这说明了倚仗别人不如倚仗自己(的道理)。 注释1 公孙仪:春秋时鲁穆公的相,《史记循吏列传》作公仪休。 复姓公孙,名仪。 2 相鲁:做鲁国宰相。 相:做宰相。 3 公仪子:对公孙仪的尊称。 4 尽:都5 夫子:古代对成年男子的尊称。 6 下人:迁就他人。 7 枉:歪曲。 8 即:假如。 9 给:供给。 10 一:整个。 11 谏:规劝君主,尊长或朋友,使之改正错误和过失。 12 唯:正因为。 13 既无:若不。 14 弟子:学生。 15 嗜:喜欢,喜爱。 16 之:代词,这里指公孙仪。 17 既无:若不。 18 受:接受。 19 故:所以。 20 虽:即使。 21 尽:都。 22 色:脸色。 23 免:罢免。 24 彼:别人,对方。 25. 给(jǐ):提供译文公孙仪做鲁国的宰相,并且特别喜欢吃鱼,全国的人都争相着买鱼来献给他,公孙仪先生却不接受。 他的弟子劝他说:您喜欢吃鱼而不接受别人的鱼,这是为什么? 他回答说:我正因为爱吃鱼,所以我才不接受。 假如收了别人献来的鱼,一定会有迁就他们的脸色;有迁就他们的脸色,就会歪曲和破坏法律;歪曲和破坏法律我就会被罢免相位。 虽然(我)爱吃鱼,这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼。 如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管(我)爱吃鱼,但别人不用送给我鱼,我能够长期自己供给自己鱼。 这是明白了依靠别人不如依靠自己的道理啊! 那是告诉人们,依靠为自己办事的人不如自己去办事。 道理出处这则寓言故事出自《韩非子》,由法家的利益观去阐释一个生活中的道理:公孙仪爱吃鱼,可不受鱼。 公孙仪不徇私受贿,这是好的,值得称赞;但他反对贪赃受贿的出发点是怕自己因受鱼而被免相,归根结底还是为了保持自己的地位。 感悟公孙仪嗜鱼但拒鱼的故事,千百年来之所以被人们传为美谈,就是因为他能够清醒认识个人好恶与事业兴衰成败之间的关系,始终做到管住小节,抵御诱惑,慎其所好。 给我们的启示:清白做人,堂正为官。 发布时间:2025-09-13 08:10:34 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/102227.html