标题:《老马识途》“管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹”阅读答案及原文翻译 内容: 老马识途管仲、隰(x)朋(1)从于桓公而伐(2)孤竹(3),春往(4)冬反(5),迷惑(6)失道(7)。 管仲曰:老马之智可用也。 乃放(8)老马而随(9)之,遂(10)得(11)道。 行(12)山中无水,隰朋曰:蚁冬居(13)山之阳(14),夏居山之阴(15),蚁壤一寸而仞有水(16)。 乃掘(17)地,遂得(18)水。 (选自《韩非子说林上》)阅读练习:一、解释加点的词1. 春往而冬反(    ) 2. 迷惑失道(    ) 3. 遂得水(    )二、翻译1. 管仲曰:老马之智可用也。 2. 蚁冬居山之阳,夏居山之阴。 3. 春往冬反,迷惑失道三、文中故事是成语_____的来历,现比喻_______。 四、故事给了你什么启示? (2分)参考答案 一、1. 通返,返回   2. 道路   3. 找到二、1. 管仲说:老马的智慧可以利用。 2. 蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。 3. 春天去,冬天回,迷失了道路。 三、老马识途  有经验, 能带领新手工作四、要学会因地制宜,利用一切可利用的条件。 或平常的经验,要加以应用等。 【注释】1. 管仲、隰朋:两人都是齐桓公的大臣。 2. 伐:讨伐。 3. 孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水(指的是滦〈lun〉河,此处的孤竹国在今河北省卢龙县城南滦河与青龙河交汇处东侧)。 4. 往:出征。 5. 反:通返,返回。 6. 迷惑:分辨不清方向,今指心神迷乱,辨不清是非。 7. 失道:迷失归途。 道:归途。 8. 放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走。 9. 随:跟随,跟着。 随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。 10. 遂:终于。 11. 得:找到。 12. 行:走。 13. 居:住,处于。 14. 阳:山之南水之北。 15. 阴:山之北水之南。 16. 蚁壤一寸而仞有水:仞,古代八尺为一仞。 17. 掘:挖。 18. 得:找到。 【文学常识】韩非生于周赧王三十五年,卒于秦王政十四年(约前281年-前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。 是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称韩子或韩非子,中国古代著名法家思想的代表人物。 【译文】管仲和大夫隰朋随齐桓公一同前往攻打孤竹,齐军是春天出征的,到凯旋而归时已是冬天,最后迷了路。 管仲说:老马的智慧是可以利用的。 于是放开老马,人跟随着它们,于是找到了回去的路。 走到山里没有水喝,隰朋说:蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。 地上蚁穴有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。 于是挖掘地,终于得到了水。 【启示】桓公、管仲等回来时迷失了方向,于是放马领路,终于找到了归路。 后遂以老马识途、老马知道、马老知道、老马知路、马识路、老识涂等比喻富有经验,能为先导;用识途(涂)马、识途骥等比喻富于经验、知是识非的人。 有经验的人对情况熟悉,可以指引他人。 发布时间:2025-10-11 08:00:07 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/102363.html