标题:《鼠画逼真》阅读答案及原文翻译赏析 内容: 鼠画逼真东安一士人善画,作鼠一轴①,献之邑令。 令初不知爱,漫悬于壁。 旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。 令怪之,黎明物色②,轴在地而猫蹲其旁。 逮③举轴,则踉跄④逐之。 以试群猫,莫不然者。 于是始知其画为逼真。 【注释】①一轴:画用轴装,一轴就是一幅的意思。 ②物色:察看;观察。 ③逮:等到。 ④踉跄:跳起来。 1. 解释下列句中加点词。 (2分)⑴东安一士人善画(善于,擅长)⑵令怪之(认为奇怪,感到奇怪。 )2. 用现代汉语翻译下面的句子。 (4分)(1)于是始知其画为逼真。 答:到这时县令才知道这幅画(画得)是很逼真的。 (是:这时。 始:才。)(2分)(2)旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。 答:每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去又屡屡落下3. 请用自己的话说说文中画作的精美逼真具体表现在哪里? (2分)答:县令屡次挂这幅画,画都被家中的猫弄得掉落在地(1分);用这幅画试其他猫,其他猫都会跳起来追画上的老鼠。 (通过猫得的反应侧面表现画的精美逼真)(1分)注1. 东安:古地名,现在湖南省衡阳一带。 2. 善:善于,擅长。 3. 一轴:画用轴装,一轴就是一幅的意思。 轴,此指装裱成卷轴的画。 4. 邑令:县官。 5. 漫:漫不经心,随便。 6. 旦:早上。 7. 必坠地:总是落在地上。 8. 怪之:对这种情况感到奇怪。 怪,以为奇,感觉奇怪,此处形容词做动词,意动用法。 9. 物色:察看,观察。 10. 逮:等到。 11. 踉跄:跌跌撞撞的样子,形容猫跳跃捕抓的样子,跳起来。 12. 以:用。 13. 然:这样。 14. 始:才。 15. 为:是。 16. 者:这样。 17屡:屡次,每次18作:做了。 19逐:追赶。 20. 过:经过。 21. 于是:因此。 22. 初:最初。 23. 始:才翻译1. 令初不知爱,漫悬于壁。 (注:漫的义项有:1 水涨淹;2 遍;3 无边无际;4 随便。 这里选4: 随便。)县令开始不知道爱惜它,很随意地把这幅画挂在墙壁上。 2. 令怪之,黎明物色。 轴在地而猫蹲其旁。 县令对这种情况感到很奇怪。 一天黎明时候县令起来察看,发现画落在地上,并且有一只猫蹲在画的旁边。 3. 献之邑令。 士人把这幅画献给县令。 【参考译文】东安有一个读书人擅长作画,画了一幅装裱好的鼠画,献给县令。 县令开始不知道爱惜它,漫不经心地把这幅画挂在墙壁上。 每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去又屡屡落下。 县令对这种情况感到很奇怪。 一天黎明时候县令起来察看,发现画又落在地上,并且有一只猫蹲在画的旁边。 等到县令把画拿起来,猫就跳起来追赶那幅鼠画。 县令就用这幅画来试其他的猫,结果没有一只不是这样的。 到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的。 赏析一幅挂在墙上的画,为什么屡悬屡坠呢? 原来是猫错误地把图画中的老鼠当成了真正的老鼠去捕捉,才弄落到地上的。 当县令举起画轴的时候,那猫又踉跄逐之。 不止是这只猫是这样,而且以试群猫,莫不然者。 作者从头到尾始终没有对图画本身作一句直接的议论评说,只是借助猫的错觉来烘托映衬。 猫的眼睛是何等锐利灵敏,然而猫居然多次把图画中的老鼠当成真鼠,由此可见,鼠画得是何等逼真精妙,已经到了以假乱真的地步,效果很好。 我们在作文描写刻画人物、事物的时候,不妨学习作者这种侧面烘托的写作手法,也许会收到意想不到的效果,使我们笔下的人物、事物更加生动形象。 发布时间:2025-10-16 08:18:12 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/102392.html