标题:“申包胥者,楚人也”阅读答案解析及翻译 内容: 申包胥者,楚人也。 吴败楚兵于柏举,遂入郢,昭王出亡在随。 申包胥不受命而赴于秦乞师,曰:吴为无道行封【1】豕长蛇蚕食天下从上国【2】始于楚寡君失社稷越在草莽使下臣告急曰:吴,夷狄也,夷狄之求无厌,灭楚,则西与君接境,若邻于君,疆埸之患也。 逮吴之未定,君其图之。 若得君之灵,存抚楚国,世以事君。 秦伯使辞焉,曰:寡君闻命矣,子其就馆,将图而告子。 对曰:寡君越在草莽,未获所休,下臣何敢即安? 倚于庭墙立哭,日夜不绝声,水浆不入口,七日七夜。 秦哀公为赋《无衣》之诗,言兵今出,包胥九顿首而坐。 秦哀公曰:楚有臣若此而亡,吾无臣若此,吾亡无日矣。 于是乃出师救楚。 申包胥以秦师至楚,秦大夫子满、子虎帅车五百乘。 子满曰:吾未知吴道。 使楚人先与吴人战而会之,大败吴师。 吴师既退,昭王复国,而赏始于包胥。 包胥曰:辅君安国,非为身也;救急除害,非为名也;功成而受赏,是卖勇也。 君既定,又何求焉? 遂逃赏,终身不见。 君子曰:申子之不受命赴秦,忠矣;七日七夜不绝声,厚矣;不受赏,不伐矣。 然赏所以劝善也,辞赏,亦非常法也。 (取材于西汉刘向《新序》)注释:【1】封,大。 【2】上国,春秋时对中原各诸侯国的称呼,与吴楚诸国相对而言。 8. 下列句中加点词的解释,正确的一项是()。 (2分)①秦伯使辞焉A. 言辞B. 辞赋C. 推辞D. 告辞②七日七夜不绝声,厚矣A. 宽厚B. 深厚C. 丰厚D. 醇厚9.下列各组句中加点词的意义和用法,相同的一项是()。 (3分)A.逮吴之未定逮奉圣朝B.秦哀公为赋《无衣》之诗秦王不怿,为一击缶C.申包胥以秦师至楚皆以美于徐公D.而赏始于包胥临溪而渔10.请用/为文中划横线的语句断句。 (3分)11.请将最后一段画波浪线的句子译为现代汉语。 (3分)。 12.文中说秦哀公为赋《无衣》之诗。 请阅读此诗,完成①-②题。 (3分)岂曰无衣? 与子同袍。 王于兴师,修我戈矛。 与子同仇。 岂曰无衣? 与子同泽。 王于兴师,修我矛戟。 与子偕作。 岂曰无衣? 与子同裳。 王于兴师,修我甲兵。 与子偕行。 ①这首先时候诗出自我国古代第一部诗集总集《》。 (1分)②这首诗表达了的思想感情,秦王赋此诗,目的是。 (2分)。 13.春秋时期,郑国大夫烛之武也在危急之时说服秦王,挽救了国家。 请结合《烛之武退秦师》中的内容分条概括烛之武与申包胥游说方式的异同。 (4分)14.文中说申子之不受命赴秦,忠矣,结合下面两段文字谈谈你对本句中忠的含义的理解。 (6分)①佚之狐言于郑伯曰:国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。 公从之。 辞曰;臣之壮犹不如人;今老矣,无能为也已。 公曰:吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。 然郑亡,子亦有不利焉。 许之。 (《左传》)②曾子曰:吾日三省吾身,为人谋而不忠乎? 与朋友交而不信乎? 传不习平? (《论语》)参考答案8. ①【参考答案】C【思路点拨】本题考查实词含义,考点在于联系上下文。 秦伯使辞焉,秦伯派遣使者推辞。 ②【参考答案】B【思路点拨】本题考查实词含义,难点在于补出主语。 七日七夜不绝声,厚矣,七天七夜哭声不断,(感情)深厚。 9. 【参考答案】B【思路点拨】A选项:介词,趁着;副词,等到。 B选项:均为介词,为(之)。 C选项:介词,凭借;动词,认为。 D选项:连词,表顺承;连词,表修饰。 10. 【参考答案】吴为无道/行封豕长蛇/蚕食天下/从上国//始于楚/寡君失社稷/越在草莽/使下臣告急曰【思路点拨】//为可断可不断处。 11. 【参考答案】然而赏赐是用来劝勉善行的,拒绝赏赐也不是恒常的法则。 【思路点拨】翻译重点:所以,用来的;劝,劝勉、勉励;非常,古今异义,不是恒常的。 12. ①【参考答案】《诗经》②【参考答案】与战友同仇敌忾;表明秦楚为盟友、共同击吴的立场,及出兵救楚的决心。 【思路点拨】与子同袍与子同仇与子偕行表明战友之谊与同仇敌忾的决心。 13. 【参考答案】相同点:均独自面见秦伯,陈述利害;均从秦的利益出发,讲述道理。 不同点:烛之武主要是晓之以理,讲出兵对秦的好处,不出兵对秦的坏处;申包胥先晓之以理,再动之以情,立墙庭哭,绝食七日,最终打动秦伯出兵救楚。 14. 【参考答案】材料①中,郑伯请烛之武说秦伯时,烛之武虽最终以国事为重,答应请求。 但是在过程仍因曾不被重用,而有所不满,产生推脱之辞。 相比之下,申包胥主动赴秦乞师,则是完全不顾个人得失、以国家利益为重的忠心之举。 材料②中,曾子的忠指为人做事要尽心竭力地为对方考虑。 申包胥在国家存亡之际,尽心竭力为国家考虑,不待楚王命令到达,而独自赴秦乞师,是一种尽己的表现。 综上所述,本句忠的含义是:不顾个人得失、以国家利益为重,尽心竭力为国家做事。 【参考译文】申包胥是楚国人。 吴国在柏举大败楚军,就攻入郢都,楚昭王逃亡到随国,申包胥不等接受楚王命令就奔赴秦国请求出兵(援助),说,吴国做出不合道义的事,行为就像大猪长蛇一样(贪婪残暴),像蚕(吃桑叶一样)吞食天下,对中原国家用兵,首先从楚国开始(攻打)。 敝国国君失去了国家,流亡在草野之中,派遣臣下来报告急难说:吴国是夷狄之国,夷狄的欲求是没有满足的,灭亡了楚国,那它的西边就和您的国家接壤,如果(吴国)与您接境为邻,那就是大王边境上的心腹大患。 趁吴国形势未稳,大王一定要想办法图谋。 如果能仰仗大王的威风,保存并安抚楚国,楚国将世世代代侍奉大王。 秦伯派人推辞,说:我们大王知道您的要求了,您还是到宾馆(休息),我们将商议此事并告诉您(结果)。 申包胥答道:敝国国君流亡在草野之中,没有获得一个休息的地方,我怎么敢去安歇? 靠着宫廷的墙壁站立着哭泣,哭声日夜不断,水浆也不喝一口,(这样哭了)七天七夜。 秦哀公为他吟诵了《无衣》这首诗,说军队现在就出发。 申包胥磕了九个头才坐下,秦哀公说:楚国有这样的臣子还亡了国,我没有像这样的臣子,我灭亡的日子没有几天了。 于是就发兵援救楚国。 申包胥带领秦军到达楚国。 秦国大夫子满、子虎率领五百辆兵车,子满说:我们不了解吴国的战术。 让楚国部队先跟吴国部队作战,然后与楚军会合,大败吴军。 吴国退兵后,楚昭王收复了国家,奖励就从申包胥开始。 申包胥说:辅佐君王安定国家,不是为了自己;拯救急难铲除祸害,不是为了名声;功成了就接受奖赏,这是出卖自己的勇力。 国君已经得到安定,又还追求什么呢? 就逃避赏赐,一辈子也不露面。 君子说:申先生不等接受楚王命令就奔赴秦国,这是忠心;七天七夜哭声不断,这是(对国家)感情深厚;不接受赏赐,这是不夸耀(功劳)。 但赏赐是用来勉励善行的,拒绝赏赐,也不是经常可以用的法则。 发布时间:2025-12-12 08:00:07 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/102673.html