标题:“齐之国氏大富,宋之向氏大贫”阅读答案及翻译 内容: 齐之国氏大富,宋之向氏大贫。 自宋之齐,请其术。 国氏告之曰:吾善为盗。 始吾为盗也,一年而给,二年而足,三年大穰。 自此以往,施及州闾。 向氏大喜,喻其为盗之言,而不喻其为盗之道,遂逾垣凿室,手目所及,亡不探也。 未凡,以赃获罪,没其先居之财。 向氏以国氏之谬己也,往而怨之。 国氏曰:若为盗若何? 向氏言其状。 国氏曰:嘻! 若失为盗之道至此乎? 今将告若矣。 吾闻天有时,地有利。 吾盗天地之时利,云雨之滂润,山泽之产育,以生吾禾,殖吾稼,筑吾垣,建吾舍。 陆盗禽兽,水盗鱼鳖,亡非盗也。 夫禾稼、土木、禽兽、鱼鳖,皆天之所生,岂吾之所有? 然吾盗天而亡殃。 夫金玉珍宝,谷帛财货,人之所聚,岂天之所与? 若盗之而获罪,孰怨哉? 向氏大惑,以为国氏之重罔己也,过东郭先生问焉。 东郭先生曰:国氏之盗,公道也,故亡殃;若之盗,私心也,故得罪。 (选自《列子天瑞第一》,有删节)14. 解释文中加点实词的意思。 (3分)(1)喻其为盗之言 喻:(2)遂逾垣凿室 逾:(3)以生吾禾,殖吾稼 殖:15. 下列句子中加点词的意义和用法,相同的一项是(2分)A. 自宋之齐,请其术 其真无马邪(韩愈《马说》)B. 而不喻其为盗之道 余强饮三大白而别(张岱《湖心亭看雪》)C. 山泽之产育 宋何罪之有? (《孟子公输》)D. 若之盗,私心也 义,亦我所欲也(孟子告子上》)16. 请将文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (5分)(1)手目所及,亡不探也。 (2分)(2)若盗之而获罪,孰怨哉? (3分)17. 如何理解东郭先生所说的国氏之盗,公道也? 请根据文意回答。 (2分)参考答案14. (1)喻:明白。 (2)逾:越过。 (3)殖:种植。 (3分,每题1分)15. D(都是句末语气词,表判断。 A. 代词,他的/副词,表疑问。 B. 连词,表转折/连词,表承接。 C. 结构助词,的/结构助词,宾语前置的标志)(2分)16. (1)(他)手能拿到的,眼能看到的,没有不偷的。 (2分,及亡各1分)(2)你盗窃这些东西而被判罪,怨(恨)谁呢? (3分,若获罪、倒装句式各1分)17. 国氏借助自然条件,利用自然资源,劳动致富,(1分)是遵循公正之道的行为。 (1分)附文言文翻译齐国的国氏非常富裕,宋国的向氏非常贫穷。 向氏从宋国来到齐国,请教他致富的方法。 国氏告诉他说:我擅长获取外物。 我开始获取外物的时候,一年就充足了,两年就富足了,三年就五谷丰饶了。 从这以后,我送给别人的财务遍及州闾。 向氏非常高兴。 他听明白了国氏国氏获取外物的话,却不理解国氏获取外物的道理,于是翻墙入院,凿洞入室,手能拿到的,眼能看到的,没有不偷的。 不长时间,就因盗窃来的赃物被发现而被判罪,先前积蓄的财物也被没收了。 向氏认为国氏欺骗他,就到国氏那里去埋怨他。 国氏说:你是怎样获取外物的? 向氏说了他的情况。 国氏说:唉! 你不理解获取外物的道理竟然错到了这种地步! 现在我告诉你(应该怎么做)吧。 天有适合的时令,地有有利的地势。 我获取天地的时令和地势,云雨的浇灌和滋润,山峦湖泽的生产和养育,来种植我的庄稼,构建我的房舍。 我地上获取飞禽走兽,水里获取鱼鳖虾蟹,没有什么东西是不可获取的。 庄稼、土木、禽兽、鱼鳖,都是上天生产的,哪里是我所拥有的? 这样,我获取上天的东西却没有遭受惩罚。 金玉等珍宝,谷布等财务,那是别人积攒的东西,哪里是上天给的东西? 你盗窃这些东西(它们)而被判罪,怨(恨)谁呢? 向氏非常迷惑,认为国氏又在欺骗他,就去拜访东郭先生,向他请教。 东郭先生说:国氏获取外物的方法,是遵循公正之道的行为,所以没有遭受惩罚;你获取外物的行为,是出于私心的盗窃行为,所以被判罪受惩。 发布时间:2025-12-16 08:13:58 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/102696.html