标题:“周字伯仁,少有重名,神彩秀彻”阅读答案及翻译 内容: 周字伯仁,少有重名,神彩秀彻。 司徒掾贲嵩有清操,见顗,叹曰:汝颍固多奇士! 自顷雅道陵迟,今复见周伯仁,将振起旧风,清我邦族矣。 从弟穆亦有美誉,欲陵折顗,顗陶然弗与之校,于是人士益宗附之。 弱冠,袭父爵武城侯。 中兴建,位至吏部尚书。 顷之,以醉酒,复坐门生斫伤人,免官。 太兴初,更拜太子少傅,尚书如故。 顗上疏让曰:臣退自循省,学不通一经,智不效一官,止足良难,未能守分,遂忝显任,名位过量。 固辞不受。 帝诏不许。 庾亮尝谓顗曰:诸人咸以君方乐广。 对曰:何乃刻画无盐,唐突西施也。 帝宴群公,酒酣,从容曰:今日名臣共集,何如尧舜时邪? 顗因醉厉声曰:今虽同人主,何得复比圣世! 帝大怒,手诏付廷尉,将加戮,累日方赦之。 后因酒过为有司所纠,帝亮其情,亦未加黜责。 顗宽裕友爱。 弟嵩尝醉谓曰:君才不及弟,何乃横得重名! 以燃烛投之。 顗神色无忤,徐曰:阿奴火攻,固出下策耳。 王导甚重之。 顗尝于导坐傲然啸咏,导云:卿欲希嵇、阮邪? 顗曰:何敢近舍明公,远希嵇、阮。 及王敦构逆,温峤谓顗曰:大将军此举似有所在,当无滥邪? 曰:君少未更事。 人主非尧舜,何能无失,人臣岂可举兵胁主! 共相推戴,未能数年,一旦如此,岂云非乱乎! 彼狼抗无上,其意宁有限邪! 既而王师败绩, 顗奉诏诣敦,敦曰:卿负我! 顗曰:公戎车犯顺,下官亲率六军,不能其事,使王旅奔败,以此负公。 敦惮其辞正,不知所答。 帝召,谓之曰:近日大事,二宫无恙,诸人平安,大将军故副所望邪? 顗曰:二宫自如明诏,于臣等故未可知。 或劝其避敦, 顗曰:吾备位大臣,朝廷丧败,宁可复草间求活,外投胡越邪! 俄而被收,经太庙,大言詈贼不绝,祈速杀敦。 语未终,收人以戟伤其口,血流至踵,颜色不变,容止自若,观者皆为流涕。 遂遇害,时年五十四。 (摘编自《晋书列传第三十九》)【注】①顗:yǐ,多用于人名。 ②乐广:晋贤士,《晋书》云其名重于时。 (1)对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分) (  )A.自顷雅道陵迟     陵迟:衰落B.复坐门生斫伤人坐:因犯罪C.诸人咸以君方乐广 方:比拟D.何乃横得重名 横:强行【答案】D考点:理解常见文言实词在文中的含义。 能力层级为理解B。 (2)以下各组句子中,能够体现周性格同一侧面的一组是(3分) (  )A.学不通一经,智不效一官二宫自如明诏,于臣等故未可知B.何乃刻画无盐,唐突西施也何敢近舍明公,远希嵇、阮C.阿奴火攻,固出下策耳不能其事,使王旅奔败D.顗尝于导坐傲然啸咏宁可复草间求活,外投胡越邪【答案】B考点:筛选文中的信息。 能力层级为C。 (3)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) (  )A.周顗在当时以雅望获海内盛名。 文中贲嵩和庾亮的话都表现了这一点。 其中,贲嵩认为周顗能够使国家风气清正。 B.文中周顗在不同场合中两次以尧舜比况皇帝,对皇帝进行批评,反映了周顗虽身处官场但敢于直言的性格。 C.周顗奉诏去见王敦时,王敦认为周顗辜负了自己,这主要是因为王敦举兵犯上时,周顗曾亲自率军与他对抗。 D.王敦构逆,周顗审时度势,深知自己身处险境。 周顗被捕后,在经过太庙时,痛骂奸逆,触怒王敦,招来杀身之祸。 【答案】B【解析】本题考查归纳文言文内容要点,概括中心意思的能力,重点考查对文言文内容概括分析正误的判断。 这就要求考生必须读懂文章大意,然后根据传主周顗的具体言行分析判断。 B项,对文章内容把握有误,周顗并没有两次以尧舜比况皇帝,而是只有一次反驳了皇帝把自己比况尧舜。 考点:归纳内容要点,概括中心意思。 能力层级为分析综合C。 (4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (10分)①从弟穆亦有美誉,欲陵折,陶然弗与之校,于是人士益宗附之。 ②后因酒过为有司所纠,帝亮其情,亦未加黜责。 【答案】①堂弟周穆也有美好的声誉,想压倒折服周,周态度和悦,不与他计较,于是人们更加尊崇依附周。 (译出大意给2分;折校宗三处,每译对一处给1分。)②后来周因为醉酒的过失被官吏检举,皇帝谅解他的情况,也没有对他贬斥责罚。 (译出大意给2分;纠亮黜三处,每译对一处给1分。)考点:理解并翻译文中的句子。 能力层级为理解B。 【参考译文】周顗,字伯仁,年少时已极有名气,神采飞扬,清秀聪明。 司徒掾贲嵩操守清俊高雅,见到周顗,叹息说:汝颍之地本来就多奇异的人士! 自从国家正道衰落,今天又见到了周伯仁,他将会重振国家雄风,使国家得到清正之名。 堂弟周穆也有美好的声誉,想压倒折服周顗,周顗态度和悦,不与他计较,于是人们更加尊崇依附周顗。 成年后承袭父亲武城侯爵位。 中兴建国时(东晋建立时),迁为吏部尚书。 不久,因为喝醉酒,又因为自己的门生砍伤了人,被连坐免官。 太兴元年(318),周顗改拜太子少傅,像以前一样任吏部尚书。 周顗上疏推辞说:我曾因为被考察失职罢官,没有通晓一部经书的学问,智慧也不能称职地为官,止步都很难办到,又不能安分守己,竟然被任命显要的官职,名声地位过高了。 周顗坚决推辞不接受任命。 晋元帝下诏不答应他的请求。 庾亮曾对周顗说:大家都拿你跟乐广相比呢。 周顗回答说:这不是以丑比美吗? 我怎么能跟乐广相提并论呢? 一次晋元帝大宴群臣,正是酒酣之际,元帝高兴地说:今日名臣共聚一堂,纵使是尧舜之时也不过如此吧? 周顗乘着醉意高声答道:如今的世道怎么能跟尧舜盛世相比呢! 元帝大怒,下诏书交付给廷尉(将周顗下狱),将要处死周顗,若干天后元帝愤怒平息,才将周顗放出。 后来周顗因为醉酒的过失被官吏检举,皇帝谅解他的情况,也没有对他贬斥责罚。 周顗天性宽厚仁爱。 他的弟弟周嵩曾经有一次因为喝醉了酒拿蜡烛掷打他并说:你的才气比不上我,为什么竟然意外地获得了崇高的声望! 周顗不动声色,然后慢慢地说:周嵩你实施火攻,这本来是使出了一个下策呀。 当时的宰辅王导非常器重周顗。 周顗曾经坐在王导的座位上高傲地长啸吟诵,王导说:你想要效法嵇康、阮籍吗? 周顗说:我哪敢舍弃近处的你,而效法远处的嵇康、阮籍呢。 等到王敦叛乱,温峤对周顗说:大将军这次用兵好像是有原因的,应该不会滥杀无辜? 周顗说:我们的君主年少没有经历过什么事。 君主不是尧舜,怎能没有过失呢,作为臣子怎么能发动兵力威胁君 主呢! 共同推举拥戴君主,还没有几年,一旦王敦举兵,天下怎能不大乱呢! 他傲慢暴戾,不把君主放在眼里,他的野心不会满足的! 不久朝廷的军队被打败,周顗奉诏去拜见王敦,王敦向周顗说:伯仁,你有负于我! 周顗说:你举兵叛逆,我亲率六军而不能抵抗,令朝廷军队溃败,因而有负于你。 王敦忌惮他的言辞刚正,不能回答。 皇帝召见周顗,对他说:近日的大事是,两宫(皇帝和太子)安然无恙,各人平平安安,大将军真如众人所望吗? 周顗回答说:两宫自觉遵从英明的诏示,对于我们来说无法知道。 有人劝他躲避着王敦,周顗回答说:我辈作为大臣,面对朝廷的丧乱衰败,怎么能苟且偷生,投奔外邦呢? 不久周顗被收捕,经过太庙时,大声骂王敦是贼臣,应当快点杀死王敦(,以免晋室被王敦推翻)。 话未说完,周顗就被收押的人用戟插伤他的口,伤口流血至脚后跟,但仍然面色不变,举止自若,旁观的人见此都伤感流涕。 周顗于是被杀,享年五十四岁。 发布时间:2026-01-02 08:04:37 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/102773.html