标题:文言文·《孔觊,字思远》阅读答案及原文翻译 内容: 阅读下面的文言文孔觊,字思远,会稽山阴人。 觊少骨鲠有风力,以是非为己任。 为人使酒仗气,每醉辄弥日不醒,僚类之间,多所凌忽,尤不能曲意权幸,莫不畏而疾之。 不治产业,居常贫罄,有无丰约,未尝关怀。 为二府长史,典签谘事,不呼不敢前,不令去不敢去。 虽醉日居多,而明晓政事,醒时判决,未尝有壅。 众咸云:孔公一月二十九日醉,胜他人二十九日醒也。 世祖每欲引见,先遣人觇其醉醒。 性真素,不尚矫饰,遇得宝玩,服用不疑,而他物粗败,终不改易。 觊弟道存,从弟徽,颇营产业。 二弟请假东还,觊出渚迎之,辎重十余船,皆是绵绢纸席之属。 觊见之,伪喜,谓曰:我比困乏,得此甚要。 因命上置岸侧,既而正色谓道存等曰:汝辈忝预士流,何至还东作贾客邪! 命左右取火烧之,烧尽乃去。 徙司徒左长史,道存代觊为后军长史、江夏内史。 时东土大旱,都邑米贵,一斗将百钱。 道存虑觊甚乏,遣吏载五百斛米饷之。 觊呼吏谓之曰:我在彼三载,去官之日,不办有路粮。 二郎至彼未几,那能便得此米邪? 可载米还彼。 吏曰:自古以来,无有载米上水者,都下米贵,乞于此货之。 不听,吏乃载米而去。 太宗即位,时上流反叛,上遣都水使者孔璪入东慰劳。 璪至,说觊曰:废帝侈费,仓储耗尽,都下罄匮,资用已竭。 今南北并起,远近离叛,若拥五郡之锐,招动三吴,事无不克。 觊然其言,遂发兵驰檄。 太宗遣建威将军沈怀明东讨。 会稽闻西军稍近,将士多奔亡,觊不能复制。 上虞令王晏起兵攻郡,觊以东西交逼,忧遽不知所为。 门生载以小船,窜于嵴山村。 嵴山民缚觊送诣晏,晏谓之曰:此事孔璪所为,无豫卿事。 可作首辞,当相为申上。 觊曰:江东处分,莫不由身,委罪求活,便是君辈行意耳! 晏乃斩之东阁外。 临死求酒,曰:此是平生所好。 时年五十一。 4. 下列加点词的解释,不正确的一项是(3分)( )A.每醉辄弥日不醒 辄:总是B.遇得宝玩,服用不疑 疑:怀疑C.乞于此货之 货 :卖出D.嵴山民缚觊送诣晏 诣:到5. 下列各组句子中,都属于直接表现孔觊不嗜财物,能明辨是非的一组是(3分)( )①觊少骨鲠有风力,以是非为己任。 ②世祖每欲引见,先遣人觇其醉醒。 ③觊呼吏谓之曰:我在彼三载,去官之日,不办有路粮。 二郎至彼未几,那能便得此米邪? 可载米还彼。 ④虽醉日居多,而明晓政事,醒时判决,未尝有壅。 ⑤不治产业,居常贫罄,有无丰约,未尝关怀。 ⑥临死求酒,曰:此是平生所好。 A.①③④⑤ B. ②③④⑥ C.③④⑤⑥ D. ①②④⑤6. 下列对原文有关内容的分析和概括,正确的一项是(3分)( )A. 孔觊曾先后担任过司徒左长史、后军长史、江夏内史等职,后因反叛而被处死。 B. 孔觊平生不好宝玩只好酒,常常一个月要醉上二十九天,甚至要求皇帝等他酒醒才可召见。 C. 孔觊从不置办产业,生活常常贫困不堪,却不愿接受别人的帮助,甚至把弟弟道存的接济也一把火烧尽。 D. 孔觊为人正派,不阿权贵,却听信都水使者孔璪的蛊惑而谋反,落得个身首异处的下场。 7. 把文中画线的句子翻译成现代汉语。 (10分)(1)每醉辄弥日不醒,僚类之间,多所凌忽,尤不能曲意权幸,莫不畏而疾之。 (5分)译文:____________________________________________________________________(2)我在彼三载,去官之日,不办有路粮。 二郎至彼未几,那能便得此米邪? 可载米还彼。 (5分)译文:阅读答案4.B. 疑为迟疑、犹豫之意。 5.A.②⑥都不是直接表现孔觊不嗜财物,能明辨是非。 6.D.(A项,司徒左长史一职应在另外两官职之后。 B项,要求皇帝等他酒醒才可召见错,而是皇帝先派人看他酒醒了才召见。 C项,一把火烧尽的不是资助他的财物。)7.(1)孔觊每次喝醉总是整天不醒,对待身边的同事,常有些欺凌轻慢,尤其不愿违背自己的意愿去曲从侍奉那些权要得宠的人物,那些人无不对他又怕又恨。 (翻译出弥日、凌忽、疾各i分,文通字顺2分。 弥日:整天。 凌忽:侵犯、欺侮。 疾:怨恨。 )(2)我在那里三年,离职的时候,连路上的口粮也没有备好。 我二弟到那里不久,怎么就能得到这么多的米呢? 你还是把这些米装上返回我二弟那里去吧。 (翻译出去、未及、便各得1分,文通字顺2分。 去:离开。 未几:不久,没多久。 便:就。 )翻译:孔觊,字思远,会稽山阴人。 少年时代就正直有气节,把明辨是非作为自己的责任。 他性情急躁,酗酒任性,每次喝醉总是整天不醒,对同僚多有欺凌轻慢,尤其不愿曲意侍奉权要得宠的人物,那些人无不对他又怕又恨。 他不置办产业,家里经常很贫困,财务无论多少,都不曾在意。 他做二府长史,典签谘事时,(手下人都很畏惧他)他不叫上前他们不敢上前,他不让离开他们不敢离开。 虽然喝酒的日子居多,但他却清楚地了解政事,酒醒的时候判决,不曾有过阻滞。 众人都说:孔公一月二十九天醉,胜过世人二十九天醒。 世祖每次想引见他,总是先派人看他酒醒了没有。 他性格真诚朴素,不喜文饰,遇到宝玩,使用绝不迟疑,而其他东西即使粗破,也终不改换。 孔觊的弟弟孔道存、堂弟孔徽,经营了很多家产,两个弟弟请假向东回家乡,孔觊前往江中的小沙洲上去迎接他们,(见他们随身携带)十多艘的货物,都是绵绢纸席之类。 孔觊见了假装喜欢,对他们说:我近来很贫困,很需要这些东西。 于是就吩咐把它们放在岸边,随后神情严厉地对他们说:你们总也算是个读书人吧,为什么到了回家去做商人的地步呢? 命令手下人放火焚烧货物,直到烧尽才离去。 孔觊后来做了司徒左长史,孔道存接替孔觊任后军长史、江夏内史。 当时东部大旱,京城米贵,一斗将近一百钱。 孔道存担心孔觊生活非常困难,就派下属官员运了五百斛米送给他。 孔觊叫来那个官员对他说:我在那里(江夏)三年,离职的时候,连路上的口粮也没有备好。 我二弟到那里不久,怎么就能得到这么多的米呢? 你可以载上米再回到那里去。 那官员说:自古以来没有载米逆水而上的,京城米贵,请求你就在这里卖掉吧。 孔觊不答应,官员只好把米再运回去。 太宗即位,当时上游反叛。 皇上派遣都水使者孔璪到东部去慰劳。 孔璪到了以后,劝告孔觊说:废帝奢侈浪费,仓库的储蓄已经耗尽,京城财物空虚,用品已经用完,现在南北并起,远近叛离,如果率领五郡的精锐,在三吴招兵买马,事情没有不成功的。 孔觊认为他说得对。 于是就发兵起事,传送讨伐的檄文。 太宗派遣建威将军沈怀明向东讨伐。 会稽听说西军越来越近,将士有很多逃亡,孔觊不能再加以控制。 上虞令王晏起兵攻郡城,孔觊因为东西同时逼迫,很忧虑,不知道该怎么办。 一个随从用一条小船载着他,逃窜到嵴山村。 村里的人把他捆起来送给王晏,王晏对他说:这事是孔璪干的,不关你的事,你可以写一封自首书,我会替你向上申报的。 孔觊说:江东的事情没有不是我本人策划的,把罪过推给别人以求活命,只有像您这样的人才会去做。 王晏于是在东门外将他斩首。 临死的时候他要喝酒,说:这是我平生的爱好。 死时五十一岁。 发布时间:2026-01-06 08:19:04 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/102796.html