标题:《纥干狐尾》文言文原文意思翻译 内容: 纥干狐尾原文并州有人姓纥干,好戏剧。 邑传言有狐魅,人心惶。 一日,纥干得一狐尾,遂缀与衣后,至妻旁,侧坐露之。 其妻疑为狐魅,遂密持斧,欲斫之。 纥干亟云:吾非魅。 妻不信。 走,至邻家,邻家又以刀仗逐之。 纥干叩头谢:我纥干也,第戏剧耳,何意专杀我? 译文山西太原一带有个人姓纥干,喜欢开玩笑。 当时外面正闹狐狸精,大家都很害怕,人心惶惶。 一天, 他得到一条狐狸尾巴,就缝在了衣服后面。 来到妻子身旁,他侧身而坐,故意将狐狸尾巴露在外边。 妻子见了,暗自怀疑他是狐狸精 ,于是便悄悄操起斧头向他砍来。 他马上说:我不是狐狸精! 妻子不相信。 纥干跑到邻居家,邻居们又拿起刀棍追逐他。 他磕头道歉说:我是纥干,这仅仅只是一个玩笑,你们为什么一心要杀死我呢? 注释1. 邑:地方;县   2. 惶:恐惧惊慌  3. 为:是  4. 亟:马上,立即  5. 走:奔跑  6. 谢:道歉  7. 第戏剧耳,何意专杀我: 这仅仅只是一个玩笑,你们为什么一心要杀死我呢? 8. 缀:用线缝启示开玩笑不可以太过分,否则自找麻烦。 发布时间:2026-01-10 08:20:08 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/102816.html