标题:王安石《同学一首别子固》阅读答案及原文翻译赏析 内容: 《同学一首别子固》作者王安石(1021年-1086年),该文是作者在青年时期所写的赠别之作,文中没有世俗常见的惜别留念之情。 表达了作者想和友人建立共同进步的君子之谊。 文章笔法紧凑,开合有度,清人金圣评曰:此为瘦笔,而中甚腴。 【原文】 江之南有贤人焉,字子固①,非今人所谓贤人者,予慕而友之。 淮之南有贤人焉,字正之②,非今人所谓贤人者,予慕而友之。 二贤人者,足未尝相过也,口未尝相语也③,辞币未尝相接也④。 其师若⑤友,岂尽同哉? 予考其言行,其不相似者,何其少也! 曰:学圣人而已矣。 学圣人,则其师若友,必学圣人者。 圣人之言行,岂有二哉? 其相似也适然⑥。 予在淮南,为正之道子固,正之不予疑也。 还江南,为子固道正之,子固亦以为然。 予又知所谓贤人者,既相似,又相信不疑也。 子固作《怀友》一首遗予,其大略欲相扳以至乎中庸而后已⑦。 正之盖亦常云尔。 夫安驱徐行,轥中庸之庭⑧,而造于其室⑨,舍二贤人者而谁哉? 予昔非敢自必其有至也,亦愿从事于左右焉尔。 辅而进之,其可也。 噫! 官有守,私有系⑩,会合不可以常也。 作《同学》一首别子固,以相警,且相慰云。 (选摘自《王文公文集》) 【注释】①子固:曾巩的字。 曾巩是北宋著名的散文家,和作者同是江西人。 ②淮之南:淮河的南面。 正之:孙侔的字。 孙侔,吴兴(今浙江吴兴县)人。 ③语:谈话。 ④辞:言词,指书信。 ⑤若:及、与、和。 ⑥适然:恰好这样。 ⑦扳:扭转。 这里作帮助解。 中庸:儒家伦理思想。 指处理事情不偏不倚、无过与不及的态度。 儒家认为中庸是道德的最高标准。 ⑧轥(lin):车轮辗过。 这里有走上、走到的意思。 ⑨造:往、到。 ⑩系:关系、牵连。 【译文】 江南有一位贤人,字子固,他不是现在一般人所说的那种贤人,我敬慕他,并和他交朋友。 淮南有一位贤人,字正之,他也不是现在一般人所说的那种贤人,我敬慕他,也和他交朋友。 这两位贤人,不曾互相往来,不曾互相交谈,也没有互相赠送过礼品。 他们的老师和朋友,难道都是相同的吗? 我注意考察他们的言行,他们之间的不同之处竟是多么少呀! 应该说,这是他们学习圣人的结果。 学习圣人,那么他们的老师和朋友,也必定是学习圣人的人。 圣人的言行难道会有两样的吗? 他们的相似就是必然的了。 我在淮南,向正之提起子固,正之不怀疑我的话。 回到江南,向子固提起正之,子固也很相信我的话。 于是我知道被人们认为是贤人的人,他们的言行既相似,又互相信任而不猜疑。 子固写了一篇《怀友》赠给我,其大意是希望互相帮助,以便达到中庸的标准才肯罢休。 正之也经常这样说过。 驾着车子稳步前进,辗过中庸的门庭而进入内室,除了这两位贤人还能有谁呢? 我过去不敢肯定自己有可能达到中庸的境地,但也愿意跟在他们左右奔走。 在他们的帮助下前进,大概能够达到目的。 唉! 做官的各有自己的职守,由于个人私事的牵挂,我们之间不能经常相聚,作《同学一首别子固》,用来互相告诫,并且互相慰勉。 ⒈ 对下列句子中加点词语在文中的意思,不正确的一项是( )A.足未尝相过也 相:互相。 B.予考其言行,其不相似者,何其少也 考:考察。 C.子固作《怀友》一首遗予 遗:赠送。 D.辅而进之,其可也 辅:辅导。 ⒉ 下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )A.非今所谓贤人者 则其师若友,必学圣人者B.予慕而友之 其大略欲相扳以至乎中庸而后已C.其不相似者 何其少也D.其相似也适然 子固亦以为然⒊ 下列句子加点的词语在文中的意思,与现代汉语相同的一项是( )A.江之南有贤人焉B.既相似,又相信不疑也C.亦愿从事于左右焉尔D.同学一首别子固⒋ 下列对原文的叙述与分析,不正确的一项是( )A. 江南有两位贤人,一位子子固,一位子正之,他们不曾互相往来,不曾互相交谈,也没有互相赠送过礼品。 B.作者考察这两位贤人的言行,发现他们有许多相似之处,他认为,这是他们学习圣人的结果。 C.作者在淮南,向正之提起子固,正之不怀疑作者的话。 作者回到江南,向子固提起正之,子固也很相信作者的话。 D.子固写了一篇《怀友》赠给作者,其大意是希望互相帮助,以便达到中庸的标准才肯罢休。 正之也经常这样说过。 作者在他们的帮助下前进,达到目的。 参考答案⒈ D / 辅,帮助的意思。 ⒉ A / A.均为代词,译为的人。 B.予慕而友之:连词,表示并列关系;其大略欲相扳以至乎中庸而后已:连词,表示承接关系,译为才。 C.其不相似者:代词,译为他们;何其少也:助词,附在何后,译为多么。 D.其相似也适然:代词,译为这样;子固亦以为然:形容词,译为对。 ⒊ A / A.贤能的人。 B.既相似,又相信不疑也:这里指相互信任,现在偏指一方。 C.亦愿从事于左右焉尔:这里是追随的意思,现在是投身到(事业中去)的意思。 D.同学一首别子固:这里是共同学习圣贤之道,志同道合的意思,现在是在同一个学校学习的意思。 ⒋ A / 子固是江南的,正之是淮南的。 作者:王安石(1021年1086年5月21日),北宋临川人(今江西省东乡县上池村人),字介甫,官至宰相,主张[4] 改革变法。 晚号半山。 北宋杰出的政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。 赏析:《同学一首别子固》是王安石在青年时期所写的一篇赠别之作,虽然是赠别的,但是却没有世俗常见的惜别留念之情。 文章明着写的只有两个人,但实际上却有三个人:曾巩、孙侔两人虽然平时没有来往,却有很多相似之处,而且都相互信任。 文中指出这正是学圣人的共同之处,同时还表达了作者想和两人建立共同进步、相互勉励、相互鞭策的君子之谊,早点达到圣贤倡导的最高境界。 《同学一首别子固》开篇简约地介绍了二贤人曾巩和孙侔;中间叙述曾巩和孙侔虽然素不相互交往,但是都学圣人,所以能相似,又相信不疑,彼此勉励,欲相扳以至乎中庸而后已;最后说明回赠同学一首别子固的意图,是为了互相告诫和互相慰勉。 此文感情真挚,言简意赅,层次分明,采用陪衬手法,以孙侔陪衬曾巩,则更加突出了曾巩,同时又把自己的看法融入其中,使之互相映衬,令人回味无穷。 《同学一首别子固》笔法紧凑,开合有度,清人金圣非常欣赏此文,评曰:此为瘦笔,而中甚腴。 人俯仰一世,不可无友,近墨者黑,近朱者赤,与品德高尚者结为友,将受益,与品行低劣者结为友,难免招损。 《同学一首别子固》言及江南之子固、淮南之正之,虽从未交往,然皆学圣人,其不相似者少,且极为真诚,相信不疑,为作者所景仰,成为其好友。 他们都曾同作者说过,要互相帮助,直达中庸之境界。 朋友间相警相慰,感情深厚,令人赞叹。 如此朋友,多多益善。 文章从志同道合上立意,更显示出境界高远,非同凡响。 发布时间:2026-01-11 08:04:49 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/102818.html