标题:宋濂《秦士录》阅读答案及原文翻译 内容: 秦士录 宋濂邓弼,秦人也,身长七尺,能以力雄人。 邻牛方斗不可擘拳其脊折仆地然好使酒怒视人人见辄避,曰:狂生不可近,近则必得奇辱。 一日,独饮娼楼,两书生过其下,急牵入共饮。 两生素贱其人,力拒之。 弼怒曰:君终不我从,必杀君,亡命走山泽耳,不能忍君苦也! 两生不得已,从之。 酒酣,解衣箕踞。 两生雅闻其酒狂,欲起走,弼止之曰:勿走也! 今日非速君饮,欲少吐胸中不平气耳。 四库书从君问,即不能答,当血是刃。 两生遽摘七经数十义扣之,弼历举传疏,不遗一言。 弼笑曰:君等伏乎未也? 两生不敢再有问。 弼被发跳叫曰:古者学在养气,今人一服儒衣,反奄奄欲绝,徒欲驰骋文墨,儿抚一世豪杰。 此何可哉! 君等休矣。 两生素负多才艺,闻弼言,大愧。 归,询其所与游,亦未尝见其挟册呻吟也。 泰定末,德王执法西御史台,弼造书数千言,袖谒之。 阍卒不为通,弼连击踣数人,王令隶人捽入。 弼盛气曰:公奈何不礼壮士? 今天下虽号无事,东海岛夷,尚未臣顺;西南诸蛮,虽曰称臣奉贡,而称制与中国等。 诚得如弼者一二辈,驱十万横磨剑伐之,则东西为日所出入,莫非王土矣。 公奈何不礼壮士! 王曰:尔自号壮士,百万军中,可刺大将乎? 曰:能。 王曰:姑试之。 阴戒善槊者五十人,驰马出东门外。 暨弼至,众槊进进,弼虎吼而奔,人马辟易五十步。 已而烟尘涨天,但见双剑飞舞,连斫马首堕地。 王抚髀欢曰:诚壮士! 诚壮士! 乃命勺酒劳弼,弼立饮不拜。 王上章荐诸天子,会丞相与王有隙,格其事不下。 弼叹曰:天生一具铜筋铁肋,不使立勋万里外,乃槁死三尺蒿下,命也,亦时也。 尚何言! 遂入王屋山为道士,后十年终。 史官曰:弼死未二十年,天下大乱,中原数千里,人影殆绝。 玄鸟来降,失家,竞栖林木间。 使弼在,必当有以自见。 惜哉! 弼鬼不灵则已,若有灵,吾知其怒发上冲也。 5.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )(3分)A.两生素贱其人,力拒之 贱:鄙视B.今日非速君饮,欲少吐胸中不平气耳 速:邀请C.两生素负多才艺,闻弼言,大愧 负:享有D.询其所与游,亦未尝见其挟册呻吟也 呻吟:吟诵6.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是( )(3分)A、①两生雅闻其酒狂,欲起走 ②询其所与游,亦未尝见其挟册呻吟也B、①此何可哉! 君等休矣 ②命也,亦时也。 尚何言C、①虽曰称臣奉贡,而称制与中国等 ②弼虎吼而奔,人马辟易五十步D、①乃命勺酒劳弼,弼立饮不拜 ②不使立勋万里外,乃槁死三尺蒿下7、下列断句中正确的一项是:( )(3分)A、邻牛方斗不可擘/拳其脊/折仆地然/好使酒/怒视人人/见辄避B、邻牛方斗/不可擘拳/其脊折仆地/然好使酒/怒视人人/见辄避C、邻牛方斗不可擘/拳其脊/折仆地/然好使酒/怒视人/人见辄避D、邻牛方斗/不可擘拳/其脊折仆地然/好使酒/怒视人/人见辄避8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )(3分)A.邓弼,秦地人,身材高大,力气极大,而且嗜好喝酒,常常借酒使性,羞辱旁人,因此大家看见他就都远远地躲避开。 B.邓弼强拉两位儒生到娼楼喝酒,并与他俩比试学问。 邓弼博通经传,让两儒生非常羞愧,自此他俩再也不敢拿书吟诵。 C.邓弼带着文稿,强闯德王府,建议德王要居安思危,礼贤下士,并指出,若能这样做,就能安抚边夷,天下皆为王土。 D.德王向朝廷举荐邓弼,但丞相与德王不和,便从中作梗阻止。 邓弼因此悲叹自己生不逢时,壮志难酬,于是遁迹山林。 9.(10分)(1)翻译下面的句子(7分)①君终不我从,必杀君,亡命走山泽耳,不能忍君苦也! ②四库书从君问,即不能答,当血是刃。 (2)从文章中找出能直接体现邓弼狂士性格特点的两个事例。 (可自己概括,也可引用原文)(3分)参考答案5.【答案】:C(负:仗恃,自负)6.【答案】:A①②均为人称代词,指邓弼。 B①疑问副词,怎么; ②疑问代词,什么。 C①连词,表转折,却; ②连词,表承接,或表修饰。 D①副词,表顺接,于是;②副词,表逆接,竟。 7.【答案:】C8.【答案】:B原文是归,询其所与游,亦未尝见其挟册呻吟也。 意思是说:两书生回家后,询问与邓弼交往的人,大家都说从未见过邓弼拿书本吟诵。)9. ①【翻译】:如果你们一定不依从我,我一定杀了你们,然后逃到山林中,绝不能忍受你们的羞辱! (4分。 不我从1分,亡命走山泽耳2分,不能忍君苦也1分。)②【翻译】:四库书(经史子集)任凭你们提问,如果我不能回答,一定让这把刀染上鲜血。 (3分。 四库书从君问1分,即1分,血是刃1分。)(2)①君终不我从,必杀君,亡命走山泽耳。 ②阍卒不为通,弼连击踣数人。 参考译文邓弼,字伯翊,秦地一带的人。 身高七尺,双目锐利有神,开合闪闪如有电,能够以力量称雄于人。 邻家的牛正在交斗不可分开,(他)以拳打击牛的脊椎,牛背脊折断,跌倒于地;市场前门有石鼓,十人共抬,不能举起,(他)两手持着行走。 然而喜欢酒后使性,怒视旁人,人们见了就回避,说:狂徒不可接近,接近则必受奇耻大辱。 一日,他独自饮酒在青楼,萧、冯两书生经过楼下,他急忙牵扯对方入内共饮。 两书生向来瞧不起此人,竭力拒绝他。 邓弼发怒说:你们不接受我的邀请,必定杀死你们,(而后)逃命于荒山僻野,不能容忍你们的轻视! 两书生不得已,听从了他。 邓弼占据筵席正中的座位,指着左右,作揖邀请两书生就坐。 大声吆喝着要酒喝,高歌撮口发出声音。 酒喝得畅快了,解开衣服,两腿岔开,形似畚箕,席地而坐(是粗慢无礼的举动),拔刀放在桌面上,铿然作响。 两书生向来听说他酒后发狂,想起身离开,邓弼制止他们说:不要走! 我也稍微了解诗书,你们何至于把我看得低贱? 今日并非(意在)请你们喝酒,(而)想略吐胸中不平之气罢了。 经、史、子、集四部的书籍任凭你们询问,如果不能回答,就让这把刀沾上鲜血。 两书生说:竟有这样的事? 迅即摘取七经数十义问他,邓弼列举古书中注释经文的文字和解释传文的文字,不漏一句。 (两书生)又询问历代史事,上下三千年谈吐流畅,滔滔不绝不绝(如成串的珠子那样接连不断)。 邓弼笑着说:你们服呢还是不服? 两书生相顾沮丧失色,不敢再有问题。 邓弼取酒,披头散发跳着说:我今天压倒老书生了! 古者学在养气,如今的人穿着读书人穿的衣服,反毫无生气,只想卖弄学问,把世上豪杰当小孩子抚养(喻轻视),这怎么可以呢? 你们算了吧(蔑语)。 两书生向来自负博学多才,听到邓弼的话大感惭愧,下楼去了,走路都不正常。 回去问与邓弼交往的朋友,也没有看见他拿着书本低声吟咏过。 泰定末年,德王任职西御史台(陕西诸道行御史府),邓弼写信数千字藏在袖中进见他,守门的士兵不为通报,邓弼说:你不知道秦地有邓伯翊吗? 接连击倒数人,音讯传到德王那里;德王命差役揪他进去,想鞭打他。 邓弼盛气凌人说:您为什么不礼遇壮士? 但东海岛上的部族(指日本),还没有称臣降服;西南众多野蛮部落,虽然说称臣进贡,却行使与中原皇帝一样的礼制。 如果您能得到一两个像我这样的人才,让他们带领十万精锐善战的士卒去征伐,那么普天之下,就没有哪一处不是大王您的疆土了。 大王您怎么不礼遇壮士呢! 德王说你自称壮士,能否(懂得)持矛呼号率先登上坚固的城前呢? 说能。 百万军中,能够刺杀大将吗? 说:能。 突破重围,击溃敌阵,能保住自己的性命吗? 说:能。 德王看看左右说:暂且试验一下。 问他需要什么,说:铁铠甲好马各一份,一双宝剑。 德王命人给予他。 暗中叮嘱擅长使用长矛的五十个人,骑马奔驰出东城门外,然后派邓弼前往。 德王亲自居高而视,全王府的人都跟着去看。 及邓弼到了,众槊齐发;邓弼大呼奔走,人马后退躲避五十步,面目失色。 接着烟尘腾起,只见双剑飞舞如坠云雾,连砍马首坠地,血液滴流不止。 德王拍着大腿高兴地说:真壮士! 真壮士! 命以杯酒奖赏邓弼,邓弼站着喝不跪拜。 于是威名雄振一时,直比王铁枪(王彦章,五代时人,善使双铁枪)。 德王上书向天子推荐。 正巧丞相与德王不和,阻隔这件事不发布。 邓弼环视自己的躯体,慨叹说:天生一具铜筋铁肋,不能建立功勋在万里之外,而困死在野草之下,宿命啊! 也是时运啊! 随后进王屋山做了道士。 此后十年死去。 我说:邓弼死后不到二十年,天下大乱。 中原数千里,人才尽绝;燕子归来都失却筑巢的地方(意谓战火不绝,房屋败毁),竞相栖息在林木中。 假使邓弼健在,定有表现自己才能的机会。 可惜啊! 邓弼的魂魄不显灵则罢了,若显灵,我知道他(定会)因发怒而头发直立! 发布时间:2026-01-31 08:16:14 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/102920.html