标题:《哀溺文》阅读答案及原文翻译 内容: 哀溺文永①之氓②咸善游。 一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。 中济,船破,皆游。 其一氓尽力而不能寻常③。 其侣曰:汝善游最也,今何后为? 曰:吾腰千钱,重,是以后。 曰:何不去之! 不应,摇其首。 有顷,益怠。 已济者立岸上,呼且号曰:汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为? 又摇其首。 遂溺死。 吾哀之。 且若是,得不有大货④之溺大氓⑤者乎? (《柳河东集》)【注释】 ①永:唐代地名,今永州。 ②氓:民,百姓。 ③寻常:古代计量单位,八尺为寻,十六尺为常,这里指平时。 ④大货:非常多的财物。 ⑤大氓:有钱有势的人。 【试题】1. 解释句中加点的词。 ①永之氓咸善游 咸: ②中济,船破,皆游 济:③有顷,益怠 怠: ④又摇其首。 遂溺死 遂:2. 翻译下列句子。 ①其一氓尽力而不能寻常。 ②何不去之! ③汝愚之甚,蔽之甚! 3. 文中所写落水之人为何被溺死? 他告诉我们什么道理? 【答案】1. ①咸:都。 ②济:渡,渡河。 ③怠:疲惫。 ④遂:于是,就。 2. ①其中一个人虽然竭尽全力也没游多远。 ②为什么不丢掉它呢? ③你太愚蠢了,太不懂道理了。 3. 不肯放弃腰中钱财而被溺死。 它告诉我们不要过分看重钱财,要重视生命或在金钱和生命面前要懂得取舍等。 【译文】水州的百姓都善于游泳。 一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。 渡到江中时,船破了,都游起水来。 其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。 他的同伴们说:你最会游泳,现在为什么落在后面? 他说:我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。 同伴们说:为什么不丢掉它呢? 他不回答,摇摇他的头。 一会儿,他更加疲困了。 已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:你愚蠢到了极点, 蒙昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢? 他又摇摇他的头。 于是淹死了。 我对此感到十分悲哀。 如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗? 于是写下了《哀溺》。 【简析】《哀溺文》讽刺了世上那些利令智昏的人,并进而警告一些贪财好利的人,如果不猛醒回头,必然身葬身名利场中。 哀溺是哀叹溺水者的意思,哀的原因是作者哀叹那个致死还不能醒悟的溺水者,他对钱财的贪婪使他丧失了对生命的顾及,从而引起了作者大利淹死大人物的感想,从而表达了其对官场贪图名利者的担忧与讽刺! 《哀溺文》的特色是用正面描写和侧面烘托相结合的手法,主要刻划了溺死者要钱不要命的心态,使全文叙述相当精炼,人物形象十分生动传神。 正面描写主要从三个方面着手:一是行动描写,尽力而不能寻常,暗示钱的累赘;二是语言描写,吾腰千钱,重,是以后,说明他明知关键在钱,却仍不愿割舍;三是表情描写,两次不应,摇其首,说明他要钱不要命,至死不悟。 侧面烘托也是从三个方面着手:一是反衬,善游最也,借他人之口指出他平素善于游泳,从而反衬他今日尽力而不能寻常的反常行为;二是对比,把最善游泳的他反倒淹死,与本来游水本领不如他的人都能安全到达彼岸进行对比。 三是用已济者的呼号,从侧面揭示他的蒙昧心态。 发布时间:2026-02-04 08:14:53 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/102941.html