标题:苏轼《记承天寺夜游》《宋史·苏轼传》阅读答案及翻译 内容: 【甲】元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。 怀民亦未寝,相与步于中庭。 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 何夜无月? 何处无竹柏? 但少闲人如吾两人者耳。 (苏轼《记承天寺夜游》)【乙】徙知徐州。 河决曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,汇于城下,城将败,富民争出避水。 轼曰:富民出,民皆动摇,吾谁与守? 吾在是,水决不能败城。 驱使复入。 轼诣武卫营,呼卒长,曰:河将害城事急矣虽禁军且为我尽力。 卒长曰:太守犹不避涂潦①,吾侪小人,当效命。 率其徒持畚锸②以出,筑东南长堤,首起戏马台,尾属于城。 轼庐于其上,过家不入,使官吏分堵③以守,卒全其城。 复请调来岁夫增筑故城,为木岸,以虞水之再至。 朝廷从之。 (节选自《宋史苏轼传》)【注】①涂潦,泥沼雨水。 ②畚锸,箕畚铁锹。 ③堵,古墙体单位,长与高各一丈为一堵。 9、解释加点词的意思。 (4分)⑴相与步于中庭 ▲ ⑵但少闲人如吾两人者耳 ▲⑶轼诣武卫营 ▲ ⑷卒全其城 ▲10、用斜线(/)为文中画波浪线的句子断句,限两处。 (2分)河 将 害 城 事 急 矣 虽 禁 军 且 为 我 尽 力11、将文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (7分)⑴庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 ⑵ 富民出,民皆动摇,吾谁与守? ⑶ 轼庐于其上,过家不入。 12、【甲】文表现了苏轼安闲自适的心境,还流露出作者怎样的情绪? 【乙】文记述了苏轼率领官兵抗洪筑堤、保城安民的事迹,表现了他怎样的精神品质? (4分)参考答案9、答:⑴散步,漫步 ⑵只,只是 ⑶到去 ⑷最终,终于  10、答:河将害城 / 事急矣 / 虽禁军且为我尽力11、将文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (7分)⑴译句:(月光下)庭院的地面像积满了水一样清澈透明,水里(好像)还有水藻荇菜交相错杂,原来是竹子和柏树的影子(而已)。 ⑵译句:富人出城了,百姓都人心躁动不安,我和谁守城呢? ⑶译句:苏轼把自己的住所建造在河堤上,(即使)路过家门也不进去。 12、答:⑴宦途失意的苦闷。 ⑵勤于政事,爱护百姓。 【参考译文】调任徐州知州。 黄河在曹村决口,在梁山泊泛滥,从南清河溢出,汇聚在徐州城下。 城墙将要被浸坏,富裕的百姓争着出城躲避水灾。 苏轼说:富人出去了,百姓都人心躁动不安,我和谁守城? 我在这里,洪水决不会浸坏城墙。 又把富人重新赶进城去。 苏轼到武卫营,喊来卒长,说:河水将要冲坏城墙,事情紧急,你们虽是禁军,姑且替我出力。 卒长说:太守尚且不躲避水患,我等小人,应当效命。 就率领兵卒拿着畚箕铁锹出去,筑起东南长堤,从戏马台开始,一直连接到城墙。 苏轼把家安置在堤上,即使路过家门也不进去,派官吏分段防守,最终保全了这座城。 他又请求调发第二年的役人来增筑旧城墙,用树木筑起防护堤,以防水再来。 朝廷同意了他的做法。 发布时间:2026-02-06 08:00:11 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/102947.html