标题:“子贡南游于楚,反于晋,过汉阴”阅读答案及译文 内容: 子贡南游于楚,反于晋,过汉阴,见一丈人方将为圃畦,凿隧而入井,抱瓮而出灌,滑滑然用力甚多而见功寡。 子贡曰:有械于此,一日浸百畦,用力甚寡而见功多,夫子不欲乎? 为圃者仰而视之曰:奈何? 曰:凿木为机,后重前轻,挈水若抽,数如泆汤,其名为槔。 为圃者忿然作色而笑曰:吾闻之吾师,有机械者必有机事,有机事者必有机心。 机心存于胸中则纯白不备。 纯白不备,则神生不定;神生不定者,道之所不载也。 吾非不知,羞而不为也。 子贡瞒然惭,俯而不对。 有间,为圃者曰:子奚为者邪? 曰:孔丘之徒也。 为圃者曰:子非夫博学以拟圣,於于以盖众,独弦哀歌以卖名声于天下者乎? 汝方将忘汝神气,堕汝形骸,而庶几乎! 汝身之不能治,而何暇治天下乎! 子往矣,无乏吾事。 子贡卑陬失色,顼顼然不自得,行三十里而后愈。 其弟子曰:向之人何为者邪? 夫子何故见之变容失色,终日不自反邪? 曰:始吾以为夫子为天下一人耳,不知复有夫人也。 吾闻之夫子:事求可功求成用力少见功多者圣人之道。 今徒不然。 执道者德全,德全者形全,形全者神全。 神全者,圣人之道也。 托生与民并行而不知其所之,汒乎淳备哉! 功利机巧必忘夫人之心。 若夫人者,非其志不之,非其心不为。 虽以天下誉之,得其所谓,謷然不顾;以天下非之,失其所谓,傥然不受。 天下之非誉,无益损焉,是谓全德之人哉! 我之谓风波之民。 反于鲁,以告孔子。 孔子曰:彼假修浑沌氏之术者也。 识其一,不知其二;治其内,而不治其外。 夫明白太素,无为复朴,体性抱神,以游世俗之间者,汝将固惊邪? 且浑沌氏之术,予与汝何足以识之哉! 选自《庄子天地》11. 对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )A. 数如泆汤 数:疾速 B. 羞而不为也 羞:以之为羞C. 而何暇治天下乎 暇:空闲 D. 无乏吾事 乏:缺乏12. 下列各组句子中,加点 词的意义和用法相同的一项是( )A. 反于鲁 使不辱于诸侯B. 汝身之不能治 秦之遇将军可谓深矣C. 反于鲁,以告孔子 使使以闻大王D. 治其内,而不治其外 大业之后在晋绝祀者,其赵氏乎13.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )A. 事求可/功求成/用力/少见功多者/圣人之道B. 事求可功求成/用力少见/功多者/圣人之道C. 事求可/功求成/用力少/见功多者/圣人之道D. 事求可功求成/用力/少见功多者/圣人之道14. 对原文有关内容的理解和分析,下列表述不正确的一项是( )A. 子贡见老者浇菜地用力甚多而功效甚少,就告诉老者可以用桔槔抽水,没想到却被老者讥笑批评。 B. 老者认为有了机械之类的东西必定会出现机巧之类的事,有了机巧之类的事必定会出现机变之类的心思,这是道家的思想观点。 C听了老者的话,子贡大感惭愧神色顿改,怅然若失而不能自持,走出很远方才逐步恢复常态。 .D. 子贡回到鲁国,把遇见老者的事告诉孔子,孔子对老者的话不以为然。 15. 把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。 (1)何故见之变容失色,终日不自反邪? (3分)(2)天下之非誉,无益损焉,是谓全德之人哉! (3分)(3)楚兵罢食尽,此天亡楚之时也,不如因其机而遂取之。 (4分)(4)燕军扰乱奔走,齐人追亡逐北,所过城邑皆畔燕而归田单。 (4分)参考答案11、D 【解析】乏:耽误12. B【解析】A到,介词/ 表被动。 B主谓之间,取消句子独立性。 C把,介词/ 来,连词D他的,代词/恐怕是,表示揣测语气13. C14. D【解析】孔子对老者的话不以为然错。 孔子认为自己很难达到浑沌氏的境界。 15.答案:(1)①先生为什么见到他面容大变,一整天都不能恢复常态呢? (得分点为何故变容失色自反,一点1分,句意不通扣1分。)②天下人的非议和赞誉,对于他们既无增益又无损害,这就叫做德行完备的人啊! (一个分句1分)(3)楚国军队疲惫并且粮草用尽,这是上天灭亡楚王的大好时机,不如利用(趁)这个机会就消灭了他。 (4)燕军纷乱逃走,齐人追击逃跑的敌人,所经过的城镇都背叛了燕军,归顺田单。 【参考译文】子贡到南边的楚国游历,返回晋国,经过汉水的南沿,见一老丈正在菜园里整地开畦,打了一条地道直通到井中,抱着水瓮浇水灌地,吃力地来来往往,用力甚多而功效甚少。 子贡见了说:如今有一种机械,每天可以浇灌上百个菜畦,用力很少而功效颇多,老先生你不想试试吗? 种菜的老人抬起头来看着子贡说:应该怎么做呢? 子贡说:用木料加工成机械,后面重而前面轻,提水就像从井中抽水似的,快速犹如沸腾的水向外溢出一样,它的名字就叫做桔槔。 种菜的老人面起怒色讥笑着说:我从我的老师那里听到这样的话,有了机械之类的东西必定会出现机巧之类的事,有了机巧之类的事必定会出现机变之类的心思。 机变的心思存留在胸中,那么不曾受到世俗沾染的纯洁空明的心境就不完整齐备;纯洁空明的心境不完备,那么精神就不会专一安定;精神不能专一安定的人,大道也就不会充实他的心田。 我不是不知道你所说的办法,只不过感到羞辱而不愿那样做呀。 子贡满面羞愧,低下头去不能作答。 隔了一会儿,种菜的老人说:你是干什么的呀? 子贡说:我是孔丘的学生。 种菜的老人说:你不就是那具有广博学识并处处仿效圣人,以矜夸来超群出众,自唱自和哀叹世事之歌以周游天下卖弄名声的人吗? 你要抛弃你的精神和志气,废置你的身形体骸,恐怕就可以逐步接近于道了吧! 你自身都不善于修养和调理,哪里还有闲暇去治理天下呢! 你走吧,不要在这里耽误我的事情! 子贡大感惭愧神色顿改,怅然若失而不能自持,走出三十里外方才逐步恢复常态。 子贡的弟子问道:先前碰到的那个人是干什么的呀? 先生为什么见到他面容大变顿然失色,一整天都不能恢复常态呢? 子贡说:起初我总以为天下圣人就只有我的老师孔丘一人罢了,不知道还会有刚才碰上的那样的人。 我从我的老师那里听说到,办事要寻求可行,功业要寻求成就。 用的力气要少,获得的功效要多,这就是圣人之道。 如今却竟然不是这样。 持守大道的人德行才完备,德行完备的人形体才健全,形体健全的人精神才饱满。 精神饱满方才是圣人之道。 这样的人他们寄托形骸于世间,悠游自在而不知所往,淳和真朴,功利机巧必定不会放在他们这种人的心上。 像那样的人,不同于自己的心志不会去追求,不符合自己的思想不会去做。 即使让天下人都称誉他,称誉的言词合乎他的德行,他也孤高而不顾;即使让天下人都非议他,非议使其名声丧失,他也无动于衷不予理睬。 天下人的非议和赞誉,对于他们既无增益又无损害,这就叫做德行完备的人啊! 我只能称作心神不定为世俗尘垢所沾染的人。 子贡回到鲁国,把路上遇到的情况告诉给孔子。 孔子说:那是借着灌溉菜地研讨和实践浑沌氏主张的人,持守内心的纯一,心神不外分;修养内心,而不求治外在。 那明澈白静到如此素洁,清虚无为回返原始的朴质,体悟真性持守精神,优游自得地生活在世俗之中的人,你怎么会不感到惊异呢? 况且浑沌氏的主张和修养方法,我和你又怎么能够了解呢? 发布时间:2026-02-07 08:10:23 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/102954.html