标题:“全琮字子璜,吴郡钱塘人也”阅读答案及原文翻译 内容: 全琮字子璜,吴郡钱塘人也。 父柔,汉灵帝时举孝廉,补尚书郎右丞,董卓之乱,弃官归,州辟别驾从事,诏书就拜会稽东部都尉。 孙策到吴,柔举兵先附,策表柔为丹杨都尉。 孙权为车骑将军,以柔为长史,徙桂阳太守。 柔尝使琮赍米数千斛到吴,有所市易。 琮至,皆散用,空船而还。 柔大怒,琮顿首曰:愚以所市非急,而士大夫方有倒县之患,故便振赡,不及启报。 柔更以奇之。 是时中州士人避乱而南,依琮居者以百数,琮倾家给济,与共有无,遂显名远近。 后权以为奋威校尉,授兵数千人,使讨山越。 建安二十四年,刘备将关羽围樊、襄阳,琮上疏陈羽可讨之计,权时已与吕蒙阴议袭之,恐事泄,故寝琮表不答。 及禽羽,权置酒公安,顾谓琮曰:君前陈此,孤虽不相答,今日之捷,抑亦君之功也。 于是封阳华亭侯。 黄武元年,魏以舟军大出洞口,权使吕范督诸将拒之,军营相望。 敌数以轻船钞击,琮常带甲仗兵,伺候不休。 顷之,敌数千人出江中,琮击破之,枭其将军尹卢。 嘉禾二年,督步骑五万征六安,六安民皆散走,诸将欲分兵捕之。 琮曰:夫乘危徼幸,举不百全者,非国家大体也。 今分兵捕民,得失相半,岂可谓全哉? 纵有所获,犹不足以弱敌而副国望也。 如或邂逅,亏损非小,与其获罪,琮宁以身受之,不敢徼功以负国也。 初,权将围珠崖及夷州,皆先问琮,琮曰:以圣朝之威,何向而不克? 然殊方异域,水土气毒,自古有之,兵入民出,必生疾病,往者惧不能反,所获何可多致? 愚臣犹所不安。 权不听。 军行经岁,士众疾疫死者十有八九,权深悔之。 后言次及之,琮对曰:当是时,群臣有不谏者,臣以为不忠。 琮既亲重,赐累千金,犹谦虚接士,貌无骄色。 十二年卒。 (《三国志吴书》)5.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)A.弃官归,州辟别驾从事        征召B.柔尝使琮赍米数千斛到吴,有所市易  通资,钱财C.恐事泄,故寝琮表不答        息,止D.琮宁以身受之,不敢徼功以负国也同邀,求,求取6.下列句子中,全都表现全琮军事才能的一组是(3分)①依琮居者以百数,琮倾家给济,与共有无②刘备将关羽围樊、襄阳,琮上疏陈羽可讨之计③敌数千人出江中,琮击破之④今分兵捕民,得失相半,岂可谓全哉⑤往者惧不能反,所获何可多致⑥群臣有不谏者,臣以为不忠A.①③⑤B.②④⑥C.①③⑥D.②④⑤7.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)A.全琮从桂阳运几千斛大米到吴地做买卖,当看到吴地粮荒危急时,就把大米救济当地士人;回桂阳后他又倾其所有,救济几百个逃难的中州士人。 B.全琮在魏军多次用小船包抄袭击作干扰时,按兵不动,伺候吕范,一刻没有休息,等几千魏军出现在长江中心时,才出击攻打,大获全胜。 C.全琮统率军队征讨六安时,老百姓全都逃散了,许多将领要分兵抓捕百姓(回头),全琮认为这一举动有得有失,不是维护国家大局的行为。 D.全琮认为珠崖夷州等地水土潮湿有瘴气,人们到那里会得疾病,军队不可前往。 孙权不听他的话,结果出兵一年后,十分之八九的士兵得病而死。 8.把下面的文言句子翻译成现代汉语。 (10分)(1)君前陈此,孤虽不相答,今日之捷,抑亦君之功也。 (3分)(2)纵有所获,犹不足以弱敌而副国望也。 (3分)(3)琮既亲重,赐累千金,犹谦虚接士,貌无骄色。 (4分)参考答案5.B 携带、带6.D7.B伺候吕范,一刻没有休息错。 8.(1)你先前陈奏征讨关羽的计策,我虽然没有答复你,今天的胜利,也还是你的功劳啊! (陈虽相答各1分)(2)即使有所捕获,还不足以削弱敌人来符合国家的威望。 (纵弱副各1分)(3)全琮被亲近器重之后,朝廷的赏赐累计达千金,(他)还是谦逊待人,脸上从不流露出骄傲的神情。 (亲重累接士貌各1分)【参考译文】全琮字子璜,是吴郡钱塘人。 父亲全柔,汉灵帝被推举为孝廉,补授为尚书右丞,董卓作乱,全柔弃官归乡,州府征召为别驾从事,皇帝下诏让他做东部都尉。 孙策到吴,全柔首先率兵归附,孙策上表推荐全柔任丹阳都尉。 孙权做车骑将军时,任命全柔为长史,后被调往桂阳太守。 全柔曾经派全琮带了几千斛米到吴交易。 全琮到了以后,都分而散之,空船而回。 全柔大怒,全琮叩头下拜说:我认为交易并不是着急的事,可是士大夫处境困苦危急,所以趁便赈济,来不及禀报。 全柔改变了态度感到他非同一般。 这时,中州士人避乱南逃,归依全琮而居住的有几百人,全琮倾尽家产供给接济,与他们同甘共苦,于是远近扬名。 之后孙权让全琮做奋威校尉,给了全琮几千人马,让他征讨山越。 建安二十四年,刘备率领关羽包围樊、襄阳,全琮上疏陈奏可以征讨关羽可讨的计策,当时孙权已经暗中与吕蒙商议袭击关羽,怕事情泄露,所以搁下全琮的奏章不予答复。 等到擒获关羽,孙权在公安置办酒宴,对全琮说:你先前陈奏征讨关羽的计策,我虽然没有答复你,今天的胜利,也算是你的功劳啊! 于是封全琮为阳华亭侯。 黄武元年,魏率领水师大出洞口,孙权派吕范督率诸将抵抗魏军,两军军营相望。 在魏军多次用小船包抄袭击作干扰时,全琮常常身披铠甲手执兵器,守候观望不停。 不久,几千敌军在江中出现,全琮攻击并打败了魏军,砍下了魏将军尹卢的头。 嘉禾二年,全琮督率五万步兵和骑兵征讨六安,六安百姓都四散逃走,诸将想要分兵抓捕他们。 全琮说:冒险希望得到意外的成功,采取行动不能做到百无一失,不是从国家大局考虑的。 现在分兵抓捕民众,得失各半,难道可以说是百无一失吗? 即使有所捕获,还不足以削弱敌人来符合国家的威望。 如果有意外,损失不小,与其获罪,全琮宁愿亲自承担罪责,不敢求功而辜负国家啊。 当初,孙权将要围攻珠崖和夷州时,都先向全琮询问,全琮说:凭我们吴国的威势,攻向哪儿,哪儿不被攻克? 然而远方异域,水土潮湿有瘴气,自古就有,军民进出,一定会生病,去的人都害怕不能活着返回,攻克所获又怎能多得? 我还是有所担心的。 孙权没有听从他的建议。 部队出征一年后,因疾病瘟疫而亡的士卒十有八九,孙权大为悔恨。 后来说到这件事时,全琮回答道:在这个时候, 群臣中有不敢直言进谏的,我认为(他们)是不忠的。 全琮被亲近器重之后,朝廷的赏赐累计达千金,他还是谦逊待人,从不在脸上流露出骄傲的神情。 十二年去世。 发布时间:2026-02-14 08:00:07 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/102987.html