标题:“沈庆之,字弘先,吴兴武康人也”阅读答案及原文翻译 内容: 沈庆之,字弘先,吴兴武康人也。 兄敞之,为赵伦之征虏参军。 庆之少有志力。 孙恩之乱也,遣人寇武康,庆之未冠,随乡族击之,由是以勇闻。 荒扰之后,乡邑流散,庆之躬耕垄亩,勤苦自立。 年三十,往襄阳省兄,伦之见而赏之。 伦之子伯符时为竟陵太守,竟陵蛮屡为寇,庆之为设规略,每击破之,伯符由此致将帅之称。 伯符去郡,又别讨西陵蛮,不与庆之相随,无功而反。 永初二年,庆之除殿中员外将军,又随伯符隶到彦之北伐。 伯符病归,仍隶檀道济。 道济还白太祖,称庆之忠谨晓兵,上使领队防东掖门,稍得引接,出入禁省。 寻转正员将军。 及湛被收之夕,上开门召庆之,庆之戎服履袜缚绔入。 上见而惊曰:卿何意乃尔急装? 庆之曰:夜半唤队主,不容缓服。 元嘉十九年,雍州刺史刘道产卒,群蛮大动,征西司马朱修之讨蛮失利,以庆之为建威将军,率众助修之。 修之失律下狱,庆之专军进讨,大破缘沔诸蛮,禽生口七千人。 庆之患头风,好著狐皮帽,群蛮恶之,号曰苍头公。 每见庆之军,辄畏惧曰:苍头公已复来矣! 二十七年,太祖将北讨,庆之谏曰:马步不敌,为日已久矣。 将恐重辱王师,难以得志。 丹阳尹徐湛之、吏部尚书江湛并在坐,上使湛之等难庆之。 庆之曰:治国譬如治家,耕当问奴,织当访婢。 陛下今欲伐国,而与白面书生辈谋之,事何由济! 上大笑。 鲁爽反,乃遣庆之济江讨爽。 爽闻庆之至,连营稍退,自留断后。 庆之与薛安都等进与爽战,安都临阵斩爽。 寻与柳元景俱开府仪同三司,辞。 改封始兴郡公,户邑如故。 庆之以年满七十,固请辞事,上嘉其意,许之。 三年,司空竟陵王诞据广陵反,复以庆之为使持节,率众讨之。 自四月至于七月,乃屠城斩诞。 进庆之司空,又固让。 (节选自《南史沈庆之传》)4. 对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)A. 遣人寇武康寇:侵犯。 B.伯符由此致将帅之称致:获得。 C. 又别讨西陵蛮别:不要。 D. 稍得引接稍:渐渐。 5.以下各组句子中,全都表现沈庆之作战威武勇猛的一组是(3分)①随乡族击之,由是以勇闻②庆之为设规略,每击破之③道济还白太祖,称庆之忠谨晓兵④上开门召庆之,庆之戎服履袜缚绔入⑤苍头公已复来矣⑥爽闻庆之至,连营稍退,自留断后A.①⑤⑥B. ②④⑥C. ②③④D. ①③⑤6. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A. 沈庆之富有谋略,深得将领赏识。 他跟随赵伦之的儿子伯符时,给他出谋划策,常常击退蛮人的进攻;后来他隶属檀道济,道济称赞他忠诚敬慎通晓兵法。 B. 沈庆之忠心耿耿,保卫君王宫禁。 在刘湛被逮捕的晚上,担任守卫东掖门领队任务的沈庆之被皇帝召见,他连鞋子都没来得及穿就匆匆来到皇宫。 C. 沈庆之直言敢谏,所奏切中要害。 太祖想要北伐,庆之进谏说己方步兵难与北方骑兵相抗,北伐恐难取胜,并认为征伐之事与文臣谋划难以成功。 D.沈庆之不求高位,多次推辞加封。 皇帝封他开府仪同三司,他推辞不就;又改封他始兴郡公,他以年老请辞;平竟陵王后被封司空,他也没接受。 7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (10分)(1)上见而惊曰:卿何意乃尔急装? (2)修之失律下狱,庆之专军进讨,大破缘沔诸蛮,禽生口七千人。 参考答案4. C(别,另外。)5. A (②说明其有谋略,③说明其忠谨晓兵,④表明其忠诚尽职。)6. B (担任守卫东掖门领队任务错。)7. (1)(5分)皇上见到他吃惊地说:您为什么竟然这样急速装束? (译出何意乃尔急装各1分,全句通顺1分。)(2)(5分)修之因为战事失利被关进监狱,庆之独自掌管军队进兵讨伐,大败缘沔各地众多蛮兵,捉住俘虏七千人。 (译出失律专军禽生口各1分,全句通顺1分。)附文言文译文:沈庆之,字弘先,吴兴郡武康人。 他的兄长沈敞之,是赵伦之的征虏参军。 庆之自幼就有志气和勇力。 孙恩叛乱,派遣人侵犯武康,庆之当时还未成年,随着家乡氏族的人一起击杀孙恩之敌,从此庆之凭着勇气远近闻名。 灾荒兵乱过后,乡村里的人都流转失散,庆之亲自耕种田地,辛勤劳苦独立生活。 三十岁时,庆之到襄阳去看望兄长敞之,赵伦之见到他对他十分欣赏。 当时赵伦之的儿子伯符做竟陵太守,竟陵之地的蛮人多次进犯,庆之为伯符安排规划谋略,每次都打败蛮人的进攻,伯符据此获得将帅的职衔。 伯符离开竟陵,又到别处讨伐西陵的蛮人,没有让庆之跟随他,结果无功而返。 永初二年,庆之被授予殿中员外将军,又跟随伯符隶属于到彦之而出师北伐。 伯符染病而归,庆之仍隶属于檀道济部。 檀道济回来禀告太祖,称赞庆之忠诚谨慎通晓兵法,主上便让他统领军队防守东掖门,渐渐地得到延见接待,出入皇宫。 不久转调为正员将军。 等到刘湛被收押的那天晚上,主上开宫门召见庆之,庆之来不及换下戎装就穿着袜子缚着裤子跑进去。 皇上见到他如此装束吃惊道:您为什么如此急速整装? 庆之说:君王半夜召唤我这个禁卫军队长,没来得及穿宽大舒适的官服。 元嘉十九年,雍州刺史刘道产去世,众蛮族大为骚乱,征西司马朱修之讨伐蛮人失败,主上任命庆之担任建威将军,率众帮助修之。 修之因为战事失利被关进监狱,庆之独自掌管军队进兵讨伐,大败缘沔各地众多蛮兵,捉住俘虏七千人。 庆之患有头风病,平日好戴着狐皮帽,众蛮人恼恨他,称他为苍头公。 蛮族人每次见到庆之的军队,总是畏惧道:苍头公不多时又来了! 二十七年,太祖想要向北征讨,庆之进谏道:我们的步兵难以与北方的骑兵相抗,这种状况时日已经很久了。 如果北伐,恐怕将使王师严重受挫,难以实现君王的大志。 丹阳府尹徐湛之、吏部尚书江湛当时一起在坐,主上使湛之等大臣诘问庆之,庆之说:治理国家好比管理家事。 耕种之事应当问农奴,纺织之事应当请教女婢。 现在陛下想要攻打别国,却与白面书生之辈谋划此事,事情哪里会成功呢! 主上大笑。 鲁爽造反,皇帝于是派遣庆之渡江讨伐鲁爽。 鲁爽听说庆之来到了,连绵不绝的营寨慢慢退却,自己留下来断后。 庆之和薛安都等进军与鲁爽交战,安都临阵斩杀了鲁爽。 不久皇上封他和柳元景都为开府仪同三司,庆之没有接受。 后改封始兴郡公,所辖的户口与县邑和原来一样。 庆之因为年满七十岁,坚决请求辞去政事,皇上赞赏他的诚意,答应了他的请求。 孝建三年,司空竟陵王赵诞依凭广陵造反,皇上又任命庆之做持节大臣,率众军讨伐他。 从四月一直到七月才攻下城池,就屠城斩杀赵诞。 皇上晋封庆之为司空,庆之坚决辞让。 发布时间:2026-03-04 08:10:32 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/103079.html