标题:纳兰性德《山花子·风絮飘残已化萍》全词翻译赏析 内容: 山花子纳兰性德风絮飘残已化萍,泥莲①刚倩②藕丝萦。 珍重别拈香一瓣,记前生。 人到情多情转薄,而今真个悔多情。 又到断肠回首处,泪偷零③。 注释①泥莲:指荷塘中的莲花。 ②倩:请、恳请。 此处谓莲花被藕丝缠绕。 ③零:动词,流下。 参考译文风中的柳絮残飞到水面化作浮萍,河泥中的莲花虽然刚劲果断,但是它的茎却依然会丝丝萦绕不断。 别离时拈一花瓣赠与对方,记念以前的事情,人们常说人多情了他的感情就不会很深,现在真的悔恨曾经的多情,回到伤心离别的旧地。 泪水禁不住悄悄流下来。 创作背景纳兰性德成婚3年后,妻子卢氏因难产而亡,年仅21岁。 生离的无奈已令词人哀愁,不期而至的死别就更令其肠断了,从此以后,悼亡之吟不少,知己之恨尤多,无论是亡妻的生辰、忌日,还是词人身在家园塞上,始终没有停止他的哀吟婉唱。 此词亦为悼亡。 赏析《山花子风絮飘残已化萍》是清代学者纳兰性德的词。 这首词以景起笔,风絮飘残,莲花盛开的季节,作者由此景回忆起了同在此季逝世的爱妻。 拈一瓣花香,追忆亡妻生前的美好情景。 《山花子》这首词从记前生句可以看出,是写怀念亡妻的。 这是残荷引发的怀人之作。 上片前两句是荷塘败落的实写,以飘残而感知了季节之悲,同时也是人生之秋的写照。 而泥莲被藕丝萦绕,既是实景,又是不绝的情思。 后两句珍重别拈香一瓣,记前生,追忆当初,因景诱情,前生珍重,后世亦珍情。 情重更见心苦。 下片承上抒情,前两句化用杜牧诗句《赠别》多情却似总无情句意,人到情多情转薄,而今真个悔多情,作者后悔妻子在世的时候,没有对她深情相待,自觉对她薄情。 因作者与妻卢氏结婚时,他心中还惦念着姓谢的表妹。 自己因为对表妹谢氏的多情,而对卢氏薄情。 如今想来人在的时候没有好好珍惜,而今人不在了,只有偷偷流泪的份了。 悔字为反语,不悔之意。 这是对于情的一种特殊感受,是更深沉得情的告白。 后两句是真情的率性表露,断肠和泪恰是因多情而伤痛彻骨,凄苦惆怅。 发布时间:2026-03-05 08:10:20 来源:好再来网 链接:https://www.mknn.cn/guwen/103084.html