两小儿辩日原文及意思翻译解析

2025-10-20 纠错

两小儿辩日原文及意思翻译解析

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。  一儿曰:我以日始出时去人近,而日中时远也。  一儿以日初出远,而日中时近也。  一儿曰:日初出大如车盖,及日中则如盘盂(y),此不为远者小而近者大乎?  一儿曰:日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?  孔子不能决也。  两小儿笑曰:孰(sh)为汝(rǔ)多知(此处念智)乎?

《两小儿辩日》一文选自《列子汤问》,相传是战国时郑国人列御寇所著。文章通过两小儿辩日使孔子不能判断谁是谁非,说明宇宙之大,知识之广,上下纵横,虽智者也不能事事尽知。孔子没有强不知以为知,而是本着知之为知之,不知为不知的实事求是的态度,从而体现孔子谦虚谨慎的科学态度。

词语解释

(1)游:游学,游历。  (2)辩斗:辩论,争论。  (3)故:原因,缘故。  (4)以:以为,认为。  (5)去:离。  (6)日中:中午。  (7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。  (8)及:到了。  (9)则:就。  (10)盘盂:过去吃饭的碗,盘子。盘:圆的盘子,盂:一种装酒食的敞口器具。  (11)为:是。  (12)沧沧凉凉:清凉而略带寒意。  (13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。  (14)决:裁决,判断。  (15)孰:谁,哪个。  (16)汝:你。

译文

孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。  有一个小孩儿说:我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。  另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。  有一个小孩儿说:太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?  另一个小孩儿说:太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?  孔子听了不能判定他们谁对谁错,  两个小孩笑着说:谁说你知识渊博呢?

点评内容

我要报错

点赞推荐

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
塔尊佛教网|借视频之舟,渡烦恼之海 Tazun.Cn佛教音乐网 - 海量佛乐、梵呗、禅音在线试听与下载经书网 - 以音声作佛事,聆听与观想的修学园地 jingshu.net佛教导航 - 开启智慧之旅,连接十方法缘 | fjdh.org.cn智慧莲华 - 赋能寺院数字化升级,打造智慧弘道平台趣知道 - 提问与分享,人人都是知识分享家 | Quzhidao.Com地藏孝亲网--南无大愿地藏王菩萨给农网地藏经顺运堂 - 专业家居风水布局,八字命理分析,助您家宅兴旺,运势亨通弘善佛教网-传播正信正知佛法的佛教网站国学在线 - 国学网,国学学校,国学经典,国学地图品读名篇佳句,涵养诗意人生 - 古诗词网哦嘿养殖网 - 热门乡村养殖发展项目_养殖技术知识分享生死书 - 佛教文化传承与生命智慧探索平台地藏论坛-佛教网络净土_佛法综合社区生死书生死书