两小儿辩日原文及意思翻译解析

2025-10-20 纠错

两小儿辩日原文及意思翻译解析

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。  一儿曰:我以日始出时去人近,而日中时远也。  一儿以日初出远,而日中时近也。  一儿曰:日初出大如车盖,及日中则如盘盂(y),此不为远者小而近者大乎?  一儿曰:日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?  孔子不能决也。  两小儿笑曰:孰(sh)为汝(rǔ)多知(此处念智)乎?

《两小儿辩日》一文选自《列子汤问》,相传是战国时郑国人列御寇所著。文章通过两小儿辩日使孔子不能判断谁是谁非,说明宇宙之大,知识之广,上下纵横,虽智者也不能事事尽知。孔子没有强不知以为知,而是本着知之为知之,不知为不知的实事求是的态度,从而体现孔子谦虚谨慎的科学态度。

词语解释

(1)游:游学,游历。  (2)辩斗:辩论,争论。  (3)故:原因,缘故。  (4)以:以为,认为。  (5)去:离。  (6)日中:中午。  (7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。  (8)及:到了。  (9)则:就。  (10)盘盂:过去吃饭的碗,盘子。盘:圆的盘子,盂:一种装酒食的敞口器具。  (11)为:是。  (12)沧沧凉凉:清凉而略带寒意。  (13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。  (14)决:裁决,判断。  (15)孰:谁,哪个。  (16)汝:你。

译文

孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。  有一个小孩儿说:我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。  另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。  有一个小孩儿说:太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?  另一个小孩儿说:太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?  孔子听了不能判定他们谁对谁错,  两个小孩笑着说:谁说你知识渊博呢?

点评内容

我要报错

点赞推荐

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
蜂鸟影院2048影视资源论坛熊猫影视河马影视星辰影视萝卜影院八哥电影网人人看电影无忧影视网橙子影视网叮当影视网天天影视网青青影视网电影天堂开心追剧网西瓜影院麻花影视网70影视网年钻网茶小舍电影藏影堂新神州影域煮酒观影体积影视爱看影院星光电影至尊影院极影公社超清视界